Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

Top articles

  • ミケ、唖然とする

    10 mai 2019

    Miké est stupéfate. Car, なぜならば、 ミケとの別れを惜しむことなく、あまりにもあっさりと、 sans montrer aucune tristesse de se séparer avec Miké, とうさんが出勤して行ったからである。 Papa est parti en précipitant au boulot. 「もー、困ったなあ」 "Bon , tu m'embêtes" 「ちょっとだけだよ?」 "c'est un petit peu, hein?" 「オレ会社行くんだから」...

  • 街の茶トラ猫♡Chat roux de la ville

    21 juin 2020

    街で見かけた茶トラちゃん。 Un chat roux vu dans le centre ville. アパルトマンの窓から通行人を眺めていた。 Il regardait les passants depuis le balcon de son appartement. 雨の朝にミケが見つけた鳥さん。 Un oiseau que Mike a trouvé un matin pluvieux. ミケが大声で鳴いて教えてくれました。 Grâce à Miké qui criait anormalement...

  • 春に赤尾黒

    10 mai 2019

    どっぺるミケが熱心に見てた鳥は、 L'oiseau que Miké fixe son regard chaleureusement, est: Doppelgänger. フランス語でRouge-queue noir(黒の赤尾)。日本語ではクロジョウビタキ。 Un rougequeue noir. 体が黒くないこれは、メスです。 毎日庭に来ます。 C'est une femelle, car le corps est marron clair. Elle vient dans le jardin...

  • Cocid-19/昨日から規則が緩和/les règles ont été assouplies hier.

    17 février 2022

    フランスのコロナ第五波は、集団免疫のおかげか、下火ということで、昨日から規則が緩和されました。花粉が飛びはじめたので、コロナの規則にかかわらず、ワタクシはマスク着用を続行いたします。感染者だと誤解されないといいなあ。 La cinquième vague de Corona en France est en train de se calmer, grâce à l'immunité collective, et les règles ont été assouplies hier. Comme...

  • MSFS🛩ベルーガちゃん阿蘇山を測量する🐬Beluga arpentant le Mt Aso.

    08 juillet 2022

    ベルーガちゃん、今回は日本の九州の熊本県にある、阿蘇山に来ました。 ご覧のように、巨大な火口のなかには、道路も通ってお店もあるようです。 Beluga, cette fois dans la préfecture de Kumamoto, Kyushu, Japon, sur le Mt Aso. Comme vous pouvez le voir, des routes traversent l'immense cratère et des magasins y sont installés. ベルーガちゃんの測量結果は上の通りです。...

  • 秘技顔隠し♡Technique secrète: Cacher le visage.

    20 septembre 2020

    とうさん「ミケはこれが好きなんだよ~」 Papa : "Miké adore ça". Miké ronronne. ゴロゴロ、、、。 確かに、珍しくなすがままブラッシングされている。 En effet, elle laisse faire brosser inhabituellement par l'humain. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。  現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ... ブラッシング関連の過去記事はこちら。 Pour...

  • とうさんの在宅勤務♡Télétravail de Papa

    19 février 2021

    去年の秋から、ずっととうさんは、在宅勤務を続けているわけですが。 Depuis l'automne dernier, Papa travaille à domicile. ミケは、ずっととうさんと一緒にいられてウレシイみたいですが。 Mais Miké semble heureuse d'être avec lui tout le temps. 今日、とうさんのPCが、突然、お亡くなりになりました。 Aujourd'hui, le PC de papa est soudainement décédé....

  • とうさんの在宅勤務♡Télétravail de Papa

    20 février 2021

    会社に持っていったPCは、やっぱり修理しても直らないって。 Il a dit que le PC qu'il a apporté à la société ne pouvait pas être réparé. 新しいPCを待ちながら、かあさんのPCを使うとうさん。 En attendant le nouveau PC, Papa utilise le PC de Maman. (本当は、ふたりの共有PCだけど、かあさんがMSFSにハマってるから) (En fait, c'est le PC pour...

  • Covid:肥満の方も今日からワクチン:personnes obèses peuvent recevoir le vaccin

    01 mai 2021

    今日から五月。 Nous sommes en mai. ミケは、今日も元気に母さんの足を噛んでいるよ。 Miké mâchouille la jambe de maman aujourd'hui aussi. フランスは、今日から、肥満の方も、コロナワクチンを接種できるようになりました。 En France, les personnes obèses peuvent recevoir le vaccin contre corona à partir d'aujourd'hui. 出典:Sudouest.fr...

  • Covid♡在宅勤務♡télétravail

    03 mai 2021

    「6月15日くらいに、ワクチン接種できる~♪ そうしたら会社に行ける~♪」 "Je peux me faire vacciner le 15 juin environ~♪ puis je peux aller travailler~♪” 在宅勤務のストレスが沈殿しているとうさん。 Le stress du télétravail s'installe petit à petit pour papa. ミケ、とうさんのお役に立ってます♡ Miké, elle l'aide vraiment♡ <2021年6月15日には、対象者を他の成人層にも拡大します。...

  • 検閲、そして今日からコロナ制限軽く♡La censure, et à partir d'aujourd'hui les restrictions Corona légèrement♡

    09 juin 2021

    いつもの、ふんふんふんふん。 Fun fun fun fun (Miké renifle comme d'habitude). 突然ですが、猫を飼っていると、掃除機出しっぱになりませんか。 A propos, quand on a un chat, on ne range plus l'aspirateur ? 我が家だけですか。 C'est seulement chez nous ? ぐうたらなのは。 Je me demande s'il y a d'autres personnes comme...

  • J-39 Covid-19第二次おこもり♡Reconfinement

    07 décembre 2020

    今日も冷たい秋雨。フランスのどこかは、初雪が降りたらしい。 Pluie d'automne froide tombe aujourd'hui AUSSI. Quelque part en France, nous avons entendu les premières chutes de neige. アイロンかけてたら、やっぱりすぐに来た。 Je repassais et Miké est venue vite comme d'habitude. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。  現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ... 布好きミケ、ココシャネルミケの過去記事はこちら。...

  • 灰色猫♡Le chat gris

    18 juin 2021

    この間まで35度の猛暑だったのが、昨日から25度前後の過ごしやすい気温に♡ Jusqu'à l'autre jour, il y avait une vague de chaleur de 35 degrés, mais depuis hier, la température est devenue confortable, autour de 25 degrés. 人間だけでなく、猫も嬉しそう。 Non seulement les humains, mais aussi les chats semblent...

  • 検閲♡La censure

    26 juin 2021

    いつもの検閲。 La censure habituelle. 真剣なまなざし。 Un regard sérieux. ふんふんふんふん。 Fun fun fun fun. とうさん「まだかよ~。もういいだろ。腹減ってんだよ。食わせろよ~。」 Papa: "Ce n'est pas fini? ça suffit. j'ai faim. laisse-moi manger." 雨の朝にミケが見つけた鳥さん。 Un oiseau que Mike a trouvé un matin pluvieux....

  • アルカトラズ♡Alcatraz

    15 juillet 2021

    ミケ「なんぞな、ここは」 Miké : "C'est quoi cet endroit ?" 人間「アルカトラズだよ、アルだよ」 Humain : "C'est Alcatraz, c'est Al." いつものチェック。 Les vérifications habituelles. この明かり取りは、アルカトラズと名付けました。 Nous avons nommé cette cours " Alcatraz". ここは、ミケの出入り自由♫ C'est là que Miké peut librement...

  • コロナにワクチン効果あり♡Vaccin efficace contre le corona

    31 juillet 2021

    今日も曇り、24度前後と快適♡ Une autre journée nuageuse et confortable, autour de 24 degrés♡ ところで、仏紙ルモンドに、抗コロナワクチンの効果を伝える記事がありました。 À propos, le journal français Le Monde a publié un article sur l'efficacité du vaccin anticoronvirus ワクチン接種を進めている国、イギリス、フランス、オランダ。 Le...

  • Vive le télétravail♡在宅勤務バンザイ

    30 mars 2020

    二週間ぶりの雨です。 La pluie tombe après deux semaines. どこかでは雪が舞っているそうで。 Il semble neiger quelque part en France. でも、ミケはゴキゲン。 Mais Miké est de bon humeur. とうさんが、ここのところ、ずっと家に居て、ときどき「息抜き」って、相手をしてくれるから。 Car Papa reste toujours à la maison en ce moment et qu'il joue...

  • MSFS🛩ヒマラヤをグライダーで飛ぶ⛰Voler en planeur au-dessus de l'Himalaya

    07 juillet 2022

    ヒマラヤの上空にグライダーで湧きました。 世界の屋根を眼下に、のんびり優雅に飛んでみたかったのです。 J'ai surgi dans un planeur au-dessus de l'Himalaya. Je voulais voler tranquillement et gracieusement au-dessus du toit du monde qui se trouve sous mes yeux. The Discus-2c Glider 2022年の11月に、MSFS公式のグライダーが出るそうです。...

  • MSFS🍡いかくまさんライブ🛩IKAKUMA'S LIVE

    19 décembre 2023

    前半はマルチオフとなります 後半はF35で遊覧飛行 【操縦が面倒なら丸投げすりゃいいじゃない!】 伊丹発長崎行きです 日本のシマ―、いかくまさんのライブに参加させていただきました。 J'ai participé à un live d'Ikaikuma, un simer japonais. いかくまさま✈ついにF35をお迎えなさったそうですメデタイですわ👏 ライブの最後は、だんご5兄弟になりました。 元ネタです🍡わたくしはあんこ🍡より、みたらし団子が恋しいです/フランスにナイのは言うまでもない 新芸術「だんご🍡」誕生 そのあと空中でクルクル・ピルエットをしました。...

  • J-6 Covid-19第二次おこもり♡Reconfinement

    04 novembre 2020

    一日一時間以内、自宅から半径一キロ以内、という、貴重な外出時間。 Temps précieux de la sortie, d'une heure par jour, dans un rayon d'un kilomètre de chez soi. そして、帰宅した人間を、出迎えてくれるミケ。 Et puis il y a Miké qui accueille les humains quand ils rentrent chez elle. 「おかえり」と一瞥をくれると、ふたたび毛づくろいを始め出す。...

  • Covid-19♡二度目のおこもり♡Reconfinement J-1

    30 octobre 2020

    今日から二度目のおこもり=在宅勤務の始まり。 Aujourd'hui, c'est le premier jour du reconfiniment= le télétravail. 「おこもり期間中は快晴が続く」 昨春に実感したとおりのコトが、今秋のおこもりにも確認されております。 La même chose que ce que l'on a ressenti au printemps...

  • 甘えっ仔計画♡Plan de la rendre câline

    24 septembre 2020

    最もお腹が空いているであろう朝のカリカリ。 Les croquettes du matin, quand on aurait le plus faim. しかし最近は、すぐ食べようとはせず、まずは床にゴロンして、人間にお腹を見せて、なでなでをねだるようになったミケ。 Cependant, dernièrement, au lieu d'en manger tout de suite, Miké a commencé à se rouler par terre en premier, montrant...

  • ブラシのブラシ♡Brosse des brosses

    01 septembre 2020

    羽はたきよりもミケが夢中になったもの:ブラシのブラシ。(ブラシを掃除するためのブラシ) Plus qu'un plumeau, Miké était obsédée par : une brosse pour les brosses. (Brosse pour nettoyage des brosses) 匂いを嗅ぎ終わったら、すごい勢いで右に左に、爪に引っ掛けて遊びだす。 Quand le chat a fini de renifler, il commence à jouer avec elle...

  • ボルドー庭園の黒猫♡Chat noir du jardin public

    03 septembre 2020

    そこはかとなく漂う緊張感。 Il y a une vague sensation de tension dans l'air. 微妙な距離感。 Une distance subtile. 「無関心」を装いつつ、鳥の側から離れない黒猫であった。 C'était un chat noir, feignant "l'indifférence", mais ne quittant jamais le côté des oiseaux. ボルドー庭園は、都市中心部にあるせいか、長年通っているけど、猫は見かけない。...

  • コロナ外出禁止23日目♡Confinement jour 23.

    08 avril 2020

    かあさんの庭師助手、セザールくんとミケの、毎朝の逢瀬。 Le rendez-vous de tous les matins avec César, l'assistant jardinier de Maman. セザール一族は、かあさんをすごく手伝ってくれているのだ。 Lui et sa famille aident beaucoup à Maman. 「壁トカゲはクモ、鱗翅目(蝶、毛虫、蛾)、直翅目(コオロギ、コオロギ)、ミミズ、アブラムシ、双翅目(ハエ)、カブトムシ、さらには膜翅目を食べます。」...