ミケを拾ってくださった方、ミケの里親だった方、ご安心ください。 Vous, qui avez protégé Miké, et qui étiez sa famille d'accueil, ne vous inquiétez...
En savoir plusバルコニーでいつもの日光浴。 L'habituel bain de soleil sur le balcon. フランスは、二週間Toussaintの休暇。 France, vacances de Toussaint pendant...
En savoir plus週末のブラッシングは、とうさんが担当することが多い。 Papa est souvent chargé du brossage du week-end. 抜け毛が少なくなって、冬が近いのを感じる。 Miké perd moins...
En savoir plusミケは、お姫様だから、ふわふわの場所でしか寝ない。 Miké, étant une princesse, ne dort que dans des endroits moelleux. それを人間家族は良く知っている。 La...
En savoir plusとんと冷え込んで、コートが必要なくらい。(最低五度、最高13度) Il fait si froid qu'il vous faut un manteau.(5-13degrès) ミケが添い寝してくれるのが、ありがたくなる季節。...
En savoir plusひと月に一回、ミケにノミ取り薬を垂らす日。 Une fois par mois, un jour pour déposer un remède contre les puces sur Miké. たてがみが出来ました。...
En savoir plusMagariyachi Tsuyoshi "Dried persimmon, Cat"「猫、干し柿」 日本のA氏から近況報告のハガキが届いたよ。 J'ai reçu une carte postale de M. A au...
En savoir plus肘掛け椅子の上で、おひるね♡ Miké fait la sieste sur la fauteuil♡ この椅子は、しばらく前からミケの爪とぎにもなっている。 Cette chaise sert également de...
En savoir plus先週は嵐アレックスが来たりと、最近天候不安定なフランス。 Le temps a été perturbé en France ces derniers temps, avec l'arrivée de la tempête...
En savoir plus今日もいい天気。 Encore une belle journée. 気温21度は、人間にも猫にも快適気温♡ 21 degrés est une température agréable pour les humains...
En savoir plus