Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さよーならAtka空港PAAK。

Au revoir l'aéroport d'Atka PAAK.

日本からフランスに帰るフライト、16日目です。

C'est le 16ème jour de mon vol du Japon vers la France.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

本日の予定は上の図の通りです。

Le programme d'aujourd'hui est présenté dans ci-dessus.

でも、結論から申し上げます。

Mais voici la conclusion.

PAKO空港まで、たどり着けませんでした。

Nous ne sommes pas arrivés à l'aéroport de PAKO.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

それはコパイくんが、勝手にエンジンを切りやがったからです。

C'est parce que mon copilote a éteint le moteur sans permission.

(なんてキレイな雪と流氷の風景)

(Quelle belle scène de neige et de glace à la dérive)

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

コパイくんが働かないと、風が縦横無尽に吹きまくるベーリング海横断では、ワタクシ、一秒も気が抜けません。

Sans le travail de Copilote, le vent souffle dans toutes les directions, et lors de la traversée de la mer de Béring, je ne peux pas me détendre, même une seconde.

疲れたので、目的地をあきらめ、フライトを途中で切り上げた次第です。

J'étais tellement fatiguée que j'ai renoncé à ma destination et j'ai quitté le vol au milieu de la journée.

では、今回のフライトの報告に戻ります。

Revenons maintenant au rapport de ce vol.

Seguam Island

Seguam Island

雪の斜面の向こう側は、草原でした。

De l'autre côté de la pente de neige se trouvait une prairie.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

岸壁のある緑の島でした。

C'était une île verte avec un quai.

いつも表と裏で風景が切り替わるのに楽しいオドロキを感じます。

C'est toujours amusant et excitant de voir comment le paysage change de l'avant à l'arrière.

Amukta Island

Amukta Island

本日二つ目の島Amukta Islandが見えてきました。

La deuxième île de la journée, l'île Amukta, est apparue.

美しい山が。

Une montagne magnifique.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

美しい山の頂上に着陸失敗しました。

Je n'ai pas réussi à atterrir au sommet d'une belle montagne.

でも疲れてるからいつものように着陸やり直しはしません。

Mais je suis fatiguée, alors je n'essaye pas d'atterrir à nouveau comme je le fais habituellement.

Yキーで復活しました。

Je suis de retour avec la touche Y.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

火口で休憩します。Faites une pause au bord du cratère.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

斜面を利用しての離陸に成功。

Décollage réussi sur une pente.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

休憩したので背面飛行する元気が戻りました。

J'ai fait une pause et maintenant j'ai l'énergie pour voler sur le dos.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

上は、Amukta Islandのすぐとなりの小さい島Chagulak Islandです。

Ci-dessus, l'île Chagulak, une petite île juste à côté de l'île Amukta.

ビターチョコレートケーキのようです。

On dirait un gâteau au chocolat noir.

タッチアンドゴー。

Touche and Go.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

他の島とおなじように、Chagulak Islandも、反対側とこちら側では表情が変わります。

Comme toute autre île, l'île de Chagulak a un aspect différent de l'autre côté à ce côté.

ビターチョコレートケーキから抹茶ケーキになりました。

Le gâteau au chocolat noir est maintenant un gâteau au thé vert.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ふう!

Ouf!

Yunaska Islandまで来ました。

Nous avons atteint l'île de Yunaska.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

もう体力の限界です。

Nous sommes au bout de nos forces.

今回はここで野宿します。

Je vais rester ici cette fois.

ベルーガちゃんのお腹の中でぬくぬくさせてもらうことにします。

Beluga nous gardera au chaud dans son ventre.

MSFS2020 ♡NO.16♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

読了ありがとうございました。

Merci de votre lecture.

ベーリング海横断、終わりが見えてまいりました。

La traversée de la mer de Béring touche à sa fin.

よろしければお付き合いください。

Si vous voulez vous joindre à nous, faites-le.

Yunaska Islandまで来ました。

Yunaska Islandまで来ました。

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article