Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

「日本からフランスに帰るフライト」メキシコ湾です。

今日の目的地はヒューストンです。

"Vol du Japon vers la France", Golfe du Mexique, suite.

La destination d'aujourd'hui est Houston.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

昨日のお宿、ガラスのドームは雲で見えません。

Le pavillon d'hier, le dôme de verre, n'est pas visible en raison des nuages.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

1000フィート以下なら視界が得られるので、今日は超低空飛行にしようっ♪

Nous pouvons obtenir une visibilité en dessous de 1000 pieds, alors volons très bas aujourd'hui♪

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ステキな橋がありました。

橋の下にも家々がありました。

ボルドーでは、橋の下はあまり治安がよろしくない界隈です。

ニューオーリンズはどうなんだろう。

Il y avait un joli pont.

Il y avait aussi des maisons sous le pont.

A Bordeaux, sous le pont, ce n'est pas un quartier très sûr.

Je me demande comment c'est à la Nouvelle-Orléans.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ちな、この橋は、透明の壁で通行禁止になってました。

D'ailleurs, ce pont était fermé à la circulation par un mur transparent.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

音速ドンドン♪

F18くんは、多少の風なら、真っすぐ進んでくれます。

MSFSをピッツくんで始めててよかったデス。

数秒も操縦桿から手を離せないピッツくん。

だから、操縦の練習になったデス。

けど、今、もしピッツくんで日本に行くとなったら、耐えられんだろうなあ。

A la vitesse de son, j'avance vite: Don Don♪

Le F18 ira droit devant même s'il y a du vent.

Je suis heureuse d'avoir commencé le MSFS avec Pitts.

Avec Pitts, on ne peut pas retirer ses mains de la manette  pendant plus de quelques secondes.

C'était donc un bon entraînement de pilotage pour moi.

Mais si je devais partir au Japon avec Pitts maintenant, je ne pense pas que je pourrais le supporter.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

POI付いたタワーにCabriくんで着陸成功♪

てっぺんに降りれてうれしいデス💛

Atterrissage réussi avec Cabri sur la tour avec POI ♪

Heureuse d'atterrir au sommet💛

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ベルーガちゃんを召喚したら、すごい姿勢で現れました。

ちかごろのベルーガちゃんは、すごいデス。

Quand j'ai invoqué Beluga, il est apparu dans une grande posture.

Beluga est incroyable ces jours-ci.

このモニュメントに関係があるウィキの記事を数件読んだです。アメリカもネイティブアメリカン以外に加え、悲惨な出来事がたくさんあったですね、、、知らないこと、まだまだ沢山ありそうデス。

J'ai lu quelques articles wiki relatifs à ce monument. Il y a eu beaucoup d'événements tragiques aux États-Unis aussi, en plus des Américains non autochtones.
Il y a tellement d'autres choses que nous ne connaissons pas.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

はい、目的地のヒューストン国際空港KIAHです。

えれえデカいです。

Oui, c'est notre destination, l'aéroport international de Houston KIAH.

C'est très grand.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今夜のお宿を探すついでに観光しようっ♪

いやー、なんと幅広な道路でしょう。

何車線あるのだ?

さすがアメリカ。

Faisons un peu de tourisme pendant que nous cherchons un endroit où dormir ce soir ♪

Eh bien, quelle large route.

Combien de voies y a-t-il ?

C'est l'Amérique.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

コンビナートもしっかり作られてる。

自動形成なら、村や町が丸い壁の中にあるけども。

Les combinaisons sont bien construites.

Avec l'auto-réalisation, cependant, les villages et les villes sont à l'intérieur de murs ronds.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ほほほ。

食べ物屋さんらしき建物につい引き寄せられてしまいましたわ。

Oh mince.

J'ai été attirée par un bâtiment qui me parait un restaurant.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ここくぐれたの、今日一番うれしかったデス💛

Je n'ai jamais été aussi heureuse qu'aujourd'hui quand j'ai pu passer ici💛

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ヒューストンたのしい♪

Toyotaさすが♪(海外在住者は、母国の会社を見かけるとウキウキします)

Houston est amusant ♪

Toyota, bravo ♪(Les résidents à étranger sont ravis de voir des entreprises de leur pays d'origine).

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

せっかくヒューストンに居るんだから宇宙センターに行かんと。

Maintenant que nous sommes à Houston, nous devons aller au Centre spatial.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

すごい飛行機が飾られてあったデス💛

Il y avait un avion incroyable en exposition💛

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

Cabriくん召喚。

いざ着陸チャレンジ♪

ワタクシ「ちがう。そこじゃない」

Cabri convoqué.
Maintenant, il est temps d'essayer d'atterrir♪
Moi: "Non. Pas là."

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ワタクシ「うふ💛」

Moi:”Youpi💛".

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

🚁から召喚されたベルーガちゃん🐬💦

Béluga a été convoqué à partir de 🚁.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

どうやら機体の上にベルーガちゃんは登らせてもらえないようです。

Apparemment, Béluga n'est pas autorisé à monter sur le toit de l'avion.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ついでにひよちゃん🐥も呼びました。

このエラソーな感じがたまらない魅力です。

De plus, j'ai aussi appelé Hiyo-chan🐥.

Son côté majestueux est un charme irrésistible.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

あらうれしい。

ひよちゃんは、飛行機の背中にYキーで乗れました。すぐ落ちちゃうですケド。

Oh, je suis si heureuse.

Hiyo-chan a pu monter à l'arrière de l'avion avec la touche Y. Mais il va bientôt tomber.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

階段を上がろうとがんばるひよちゃん。結論:無理。

Hiyo-chan fait de son mieux pour monter les escaliers. Conclusion : impossible.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

あと、ひよちゃんはこの飛行機の下に入れませんでした。

De plus, Hiyo-chan ne pouvait pas passer sous cet avion.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ジョンソン宇宙センターは、ベルーガちゃんが屋根に乗ってるほうがかっこいいな。

Le centre spatial Johnson serait plus cool avec Beluga sur le toit.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

というわけで、本日のお宿は、ヒューストンにあるジョンソン宇宙センターです。

Le logement d'aujourd'hui est donc le Centre spatial Johnson à Houston.

MSFS2020 ♡NO.227♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

本日は、上のルートを飛びました。

アメリカはどこもよく再現されており、飛ぶのが楽しくて、ついついフライトが長くなります。

明日は、さらに西を目指します。

よろしければお付き合いください。

読了、ありがとうございました。

Aujourd'hui, nous avons emprunté la route ci-dessus.

Tout ce qui se trouve aux États-Unis est bien recréé et est amusant à piloter, et les vols ont tendance à être longs.

Demain, nous irons plus à l'ouest.

Restez avec nous si vous le souhaitez.

Merci de votre lecture.

読了、ありがとうございました🐈Merci de votre lecture.

読了、ありがとうございました🐈Merci de votre lecture.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article