フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
30 Octobre 2022
本日は、わたくしがリアルで小型機に乗る日でございます。
上の地図のように、ボルドーの大西洋海岸線を、約一時間半かけて往復するのでございます。
(日本からフランスに来てますから、当然ながら、旅客機は乗った経験がございます)
天候や整備の都合で、ドタキャンが続きました。
当日の朝になって「強風だからキャンセル」
そういうことも普通にあります。
つまり、フライト直前までドキドキなのです。
そのドキドキを乗り越えて、やっと、やっとのフライトです。
Aujourd'hui est le jour où je vais voler dans un petit avion dans la vraie vie.
Comme vous pouvez le voir sur la carte ci-dessus, il faut environ une heure et demie pour aller à Bordeaux et revenir en longeant la côte atlantique.
(Je suis venue en France depuis le Japon, j'ai donc naturellement l'expérience des vols en avion de ligne).
Pour des raisons de météo et de maintenance, nous avons été annulés à plusieurs reprises.
Le matin du jour du vol, ils disaient : "Nous devons annuler à cause des vents forts."
Ce genre de chose est également normal.
En d'autres termes, nous sommes très nerveux jusqu'à la veille du vol.
Après avoir surmonté cette nervosité, le vol est enfin, enfin, effectué.
24th March 2021: As luck would have it, I arrived at the aerodrome just as Marc was preparing his beautiful 1948 Stinson for a flight. His aircraft (as you will see) is in immaculate condition ...
Mark Brenner✈Pilote
本日のパイロットさんは、上にリンクを貼った動画の主、Mark Brennerさんです。
仏国籍を持つイギリスの方です。英語もフランス語もペラペラ。
日々、仏語で苦労する日本人のワタクシには、うらやましいことです。
エアラインや軍のパイロットさんたちの英語の先生でもいらっしゃいます。
Le pilote d'aujourd'hui est Mark Brenner, le propriétaire de la vidéo liée ci-dessus.
Il est un citoyen britannique avec la nationalité française. Il parle couramment l'anglais et le français.
En tant que Japonais qui se bat avec la langue française tous les jours, je suis jalouse.
Il est également professeur d'anglais pour les pilotes de ligne et militaires.
朝10時前にLa Teste-de-Buch飛行場に到着です。(ワタクシは管制塔も好きであります)
ここまで来ても、フライトがキャンセルになる可能性があります。
Nous sommes arrivés à l'aérodrome de La Teste-de-Buch juste avant 10 heures du matin. (J'aime aussi la tour de contrôle)
Même si vous arrivez ici, votre vol peut être annulé.
ハンガーを歩きます。
ワタクシ、入り口に立ったときから、飛行場の雰囲気が大好きになりました。
すでに待機している飛行機たちや、離陸を始める飛行機たちが見えるからであります。
On traverse le hangar.
Dès que je me suis trouvé à l'entrée, j'ai aimé l'atmosphère de l'aérodrome.
En effet, je peux voir les avions qui attendent déjà et les avions qui commencent à décoller.
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 ロバンは、 フランス にかつて存在した航空機メーカー。現在はApex社の軽飛行機ブランド名...
本日乗る小型機は、Robinくんです。
Markさん「フランスの飛行機だよ」「今日、助手席に座るのは誰?」
ワタクシ「ハイ!ジブンです!好きな飛行機はピッツスペシャルであります!(誰も聞いてねーよ)」
Markさん「ルーピングしたり曲芸飛行が好きなんだね」
ワタクシ「ハイ。下手で曲芸できないです。でも好きです、すぐ反応してくれる飛行機が」
Le petit avion dans lequel vous allez voler aujourd'hui s'appelle Robin.
Mark : "C'est un avion français, qui va s'asseoir sur le siège passager aujourd'hui ?"
Moi : " oui ! C'est moi ! Mon avion préféré est le Pitts Special ! (Personne ne me le demande)"
Mark : "Vous aimez les loopings et la voltige aérienne ?"
Moi : "Oui. Je ne suis pas très bonne en voltige. Mais j'aime les avions qui agissent rapidement."
離陸からずっとニヤニヤが止まらないワタクシ。
離陸のときの、お尻がふわっと浮く感覚が大好きです。
(ちな、飛行機は全く怖くないデス、ジブン)
Markさんは、ていねいに計器や風やつまり操縦の説明をしてくださいました。
気さくな方なので、質問もできました:
ワタクシ「この画面の白い線は、あなたが入力した航路ですか?」
Markさん「白い線は、飛行機がこのまま進むと通る航路を示しているのさ」
Je ne peux pas m'empêcher de sourire tout le long du chemin depuis le décollage.
J'aime la sensation de mes fesses qui flottent quand on décolle.
(Au fait, je n'ai pas du tout peur des avions).
Mark nous a donné une explication détaillée des instruments, du vent et des commandes.
Il était sympathique, j'ai donc pu lui poser des questions :.
Moi : "La ligne blanche sur cet écran est-elle l'itinéraire que vous avez entré ?"
Note : "La ligne blanche montre la route que prendra l'avion s'il continue sur sa trajectoire actuelle."
「このごろはGPSを使うよね、やっぱり便利だから」
今回は使用してませんが、言われてみればコックピット内に携帯電話があります。
それから「フラップは150ノット以下にならない限り、壊す可能性があるから、降ろさない」ことも学びました。MSFSでも真似しようっ♪
"On utilise le GPS de nos jours, c'est toujours utile."
Il n'a pas été utilisé cette fois-ci, mais il avait un téléphone portable dans le cockpit.
J'ai également appris qu'il ne faut pas baisser les volets à moins de 150 nœuds, car on risque de les casser, ce que je vais copier dans le MSFS♪
Markさんが操作すると、ワタクシの操縦桿も動きます。
風景も関心ありますが、やっぱり計器類と彼の手元を注視します。
Markさん「握ってみるかい?」
ワタクシは、一度、辞退しました。
ジブンが信用ならないからです。
Lorsque Mark actionne les commandes, mon manche bouge également.
Je suis intéressée par le paysage, mais aussi par les instruments et ses mains.
Mark : "Voulez-vous le tenir ?"
J'ai refusé, une fois.
Je ne me fais pas confiance.
だけど、二度とない機会だし、これを逃したら後悔するのは確実でしたから、今度はジブンからお願いしました。
姿勢指示器を見ながら平行を保つように、やさしく操縦桿を握り、、、しかし、ワタクシの握力では、ちょっと力を入れないと操縦桿は動きませんでした。
ジブンは信用ならないと前述いたしましたが、やはり「急降下したい欲望」がムクムクと沸いてきましたから、操縦桿をすぐに教官に返しました。
教官の安全のためにも、飛行機学校の入試を厳しくし、ワタクシのような危険な人間が入学しないようにする必要があるな、と、再確認いたしました。
Mais c'était une occasion que je n'aurais plus jamais, et j'étais sûre de regretter de l'avoir manquée, alors cette fois, je l'ai demandée.
J'ai doucement saisi le manche pour le maintenir parallèle tout en regardant l'indicateur d'attitude, mais avec ma force de préhension, j'ai dû faire un peu d'effort sur le manche pour qu'il bouge.
Comme je l'ai mentionné plus tôt, je ne suis pas digne de confiance, j'avais le "désir de plonger", alors j'ai immédiatement rendu le manche à l'instructeur.
Pour la sécurité de l'instructeur, j'ai réaffirmé ma conviction que les examens d'entrée dans les écoles de pilotage doivent être rendus plus stricts afin que des personnes dangereuses comme moi n'y entrent pas.
着陸は、横風が強い、横滑りの、ワタクシにとって大好物の着陸でした。
フラップを上げる操作と、タキシングのライトを消す操作をさせていただきました。
フラップは操作棒をつかんで上げ下げしますが、ワタクシは力が必要でした。
L'atterrissage était un vend de travers, un dérapage, mon type d'atterrissage préféré.
J'ai été autorisée à sortir les volets et à éteindre les feux de circulation.
Les volets sont levés et abaissés en saisissant le manche, mais j'ai eu besoin de beaucoup de force.
今回のリアルフライトの前に、予定されていたコースをMSFSで飛んでみました。
ヨーロッパで一番高い砂丘、ピラ砂丘です。
この夏は、史上最悪の山火事で、砂丘のふもとまで脅かされました。
Avant ce vol réel, j'ai effectué le parcours prévu avec MSFS.
Il s'agit de la plus haute dune de sable d'Europe, la dune de Pilat .
Cet été, les pires incendies de forêt de l'histoire ont menacé le pied de dune.
リアルフライトでも、砂丘のそばに焼け残った松林が見えて、山火事の広範囲だったことがわかりました。
Markさん「煙もすごかったよ」
Real Flight a également montré qu'il s'agissait d'un feu de brousse généralisé, avec des forêts de pins brûlées visibles près des dunes.
Mark : "Il y avait beaucoup de fumée aussi".
ジロンドの松林の火災🔥Incendies en Gironde - フランス猫のミケ Miké, le chat français
あまりの暑さにミケも疲れ気味🐈Il fait si chaud que même Miké est fatiguée ここ約10日ほど40度前後の猛暑です。 Il fait extrêmement chaud, environ 40°C, depuis une ...
https://francenekomike.over-blog.com/2022/07/incendies-en-gironde.html
リアルでは、上の画のような低高度では飛べませんでした。
でも上から眺める町がMSFSとリアルは、同じでうれしくなりました💛
Dans le vol réel, je ne pouvais pas voler à basse altitude comme sur la photo ci-dessus.
Mais j'ai été heureuse de voir que la ville d'en haut est la même dans MSFS que dans la vie réelle💛
リアルも、このように海岸を北上しました。高度はもっと高かったです。
Notre vol réel s'est également rendu au nord le long de la côte de cette manière. L'altitude était plus élevée.
ここを北上です。
C'est en direction du nord ici.
それから、大西洋海岸も、波による浸食ゆえ砂浜が消えていく現象に悩まされています。
MSFSに、砂浜が消えて危険になったので、立ち退きを強いられたマンションが再現されています。
Ensuite, la côte atlantique souffre également du phénomène de disparition des plages dû à l'érosion des vagues.
Le MSFS a recréé un appartement qui avait dû être expulsé parce qu'il était devenu dangereux à cause de la disparition des plages.
上の写真の建物でございます。
Il s'agit du bâtiment figurant sur la photo ci-dessus.
大好きなCordouan灯台を空から見ることができました。
燃料、つまり費用の問題ですぐそばまでは飛べませんでした:「僕も燃料の25%を払わないといけない」。
うーん。とてもリアルな理由ですネ。
Je pouvais voir du ciel mon phare préféré de Cordouan.
On ne pouvait pas voler très près à cause du carburant, ou du coût : " Je dois aussi payer 25 % du carburant ".
Hmmm. C'est une raison très réaliste.
でもMSFSなら燃料のこと、お金のこと、空の規則のこと、安全のこと、天気のこと、などなど全部考える必要ありません。
なんてすばらしいのでしょう。
Mais avec MSFS, vous n'avez pas à penser au carburant, à l'argent, aux règles du ciel, à la sécurité, à la météo et à tout le reste.
C'est merveilleux.
Cordouan灯台を見た後、引き返して飛行場に帰ってきました。
遠くはスペインです。
Markさん「この季節は空気が澄んで地平線がはっきり見えるものなんだ。だけど今年は、まだ蒸気で霞んでる。何十年もここを飛んでるけど、初めてだ。」
地球温暖化をリアルに感じます。
Après avoir vu le phare de Cordouan, nous avons fait demi-tour et sommes retournés à l'aérodrome.
Au loin, on aperçoit l'Espagne.
Mark : "À cette époque de l'année, l'air est clair et vous pouvez voir l'horizon clairement. Mais cette année, c'est encore humide et brumeux. Je vole ici depuis des décennies et c'est la première fois."
J'ai un vrai sens du réchauffement climatique.
今回のリアルフライトの自分の感想です:
150ノット前後で飛ぶのは、ジブンには遅すぎる。
そのままじっと飛んでいると、30分超えると退屈を覚える。
急降下やループしたい危険な欲望を覚える。
ヘッドフォンで耳が痛い。
エンジン音がうるさい。電気飛行機が欲しい。
結論「ジブンはリアルPには、ぜったい向いてないな」
Mes propres impressions sur ce vol réel :
Voler à environ 150 nœuds est trop lent pour moi.
En volant comme ça, je m'ennuie au bout de 30 minutes.
Je ressens une dangereuse envie de plonger et de faire des loopings.
Les casques me font mal aux oreilles.
Le bruit du moteur est trop fort. Je veux un avion électrique.
Conclusion : " Je ne suis définitivement pas faite pour Real P. ".
でもジブンを知れる、とても良い経験でした。
わが人生で思い残すこと、アレとコレ以外、ほぼほぼナイかな(笑)
読了、ありがとうございました。
Mais c'était une très bonne expérience pour me connaître.
Je n'ai presque pas de regrets dans ma vie, sauf pour ceci et cela, lol.
Merci beaucoup d'avoir lue.
おまけ:飛行場のお手洗いにもチェックリスト。
場所が開いてるか、電気は灯くか、などなど。最後は「電気を消す」
PS : liste de contrôle également pour les toilettes des aérodromes.
La place est-il ouvert, les lumières sont-elles allumées, etc. Enfin, "éteignez les lumières".
Vols & baptêmes de l'air à Arcachon, France
Envie de survoler Arcachon, France ? De nombreux vols et baptêmes de l'air à Arcachon, France sont à retrouver sur Wingly !
https://www.wingly.io/fr/flights?departure_city=Arcachon%2C%20France
当サイトからフライト予約しました✈J'ai réservé un vol sur ce site.
アルカションでのフライト:バサン・ダルカション、メドック湖、スラック・シュル・メール
空撮ツアー。
3席・総飛行時間1時間40分
お一人様124€より
Vols à Arcachon: Bassin d'Arcachon, les lacs du Médoc et Soulac-Sur-Mer
Balade aérienne.
3 sièges • 1h 40m temps de vol total
À partir de 124€ par personne
おまけのおまけ:
英国人教官のおことば「エアバスの英語のスキルアップも担当してる」
「若い人はダイジョウブだけど、みな英語に苦労してるよ(わたくし:フランス人でも?と意外)」
「英の航空会社の仏人Pたちは普段から英語を使うから忘れないし、ダイジョウブだけど」
「フランスで飛んでるPさんは忘れるよね、使わないから」
「でも問題があったら英語で解決するんだから、英語は必至だよ」
おまけのおまけのおまけ:
リアル操縦はジブンにムリな理由の追加:
①ひんぱんに燃料を温めるための操作をせねばならない。それこそ数分おきに。(めんどくせえ失礼)
②フラップやらギアやら、とにかく重い。腕の筋力も必要。
(ジブン、一秒くらいしか触ってないのに、手を擦りむいたどすよ。なぜか。)
ラダーペダルやら空中の操作やら、きっと下半身の筋力も必要。(ジブンにないもののひとつ筋肉。シボーならある)
NO.1 Versailles des mers♡海のヴェルサイユ宮殿 - ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux
Vous êtes 12 530 à soutenir la candidature Pour une visite agréable Cordouan est le dernier phare en mer ouvert au public. Des conditions d'accès et de visite très particulières imposent le r...
https://bordeauxnookaasan.over-blog.com/2020/10/no-1-versailles-des-mers.html
Cordouan灯台見学☀la visite du phare de Cordouan
「日本からフランスに帰るフライト」キューバ編はじまり~🛩"Vol du Japon vers la France", Cuba, commence.