Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さようならBella Bella (île Denny)/CYJQ空港。

Au revoir Bella Bella (île Denny)/CYJQ aéroport.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今回は、目的地まで寄り道しません。

ハワイアン音楽を聴きながら飛びます(特に理由はない)。

Cette fois, nous ne nous arrêterons pas à notre destination.

Nous volerons en écoutant de la musique hawaïenne (sans raison particulière).

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

リアル天気です。

地上に薄雲がかかってキレイです。

Le vrai temps.

Magnifique avec des nuages légers au sol.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

すれちがう別の飛行機が見えました。

これだけでスゴクうれしいですね。

J'ai vu un autre avion passer.

Rien que ça, ça me rend tellement heureuse.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

天の香具山の「衣ほす」とは、まさにこのこと。と、MSFSの空に薄雲を見るたびに思います。

MSFSのおかげでストンと理解できるようになりました。

C'est exactement ce que l'on entend par "Secher le vêtement" de la montagne Kaguyama. Je pense à cela chaque fois que je vois des nuages fins dans le ciel de MSFS.

Grâce au MSFS, je peux maintenant comprendre cet ancien poème.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

途中、高度を下げ過ぎて海上にツイラク。

濃霧ゆえ地上が見えなかったのです。

Lors de la descente, l'avion a perdu trop d'altitude et s'est écrasé dans la mer.

Le sol n'était pas visible en raison d'un épais brouillard.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

Yキーで再浮上して雲の上へ。

アマゾン奥地はこんな感じでしょうか。

水と緑だらけ。

Refaites surface avec la touche Y pour remonter au-dessus des nuages.

C'est à ça que ressemble l'intérieur de l'Amazone ?

De l'eau et de la verdure partout.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

目的地Port Hardy/CYZT空港が表示されました。

La destination de l'aéroport de Port Hardy/CYZT est maintenant affichée.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

空港周囲は町があるようです。

着陸成功。

このごろはお出迎えがナイですねえ。

Il semble y avoir une ville autour de l'aéroport.

Atterrissage réussi.

On ne me souhaite pas la bienvenue ces jours-ci.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

では、着陸時に見えた町に宿を探しにまいりましょう。

Maintenant, allons trouver un logement dans la ville que j'ai vue en atterrissant.

MSFS2020 ♡NO.50♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

水辺のこのお宅に泊めていただくことにしました。

読了、ありがとうございました。

「フランスに帰るフライト」続きます。

よろしければお付き合いください。

Nous avons décidé de rester dans cette maison au bord de l'eau.

Merci de votre lecture.

Le vol de retour en France va suivre.

Veuillez rester avec nous si vous le souhaitez.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article