Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

昨日は上の図のフライトをしました。

Hier, j'ai effectué le vol illustré ci-dessus.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ではハイチ二番目に大きい都市から出発です!

Puis nous partons de la deuxième plus grande ville d'Haïti !

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

すぐ山岳地帯になりました。

カリブ諸島は、どこも北部に海岸が少なく、代わりに岸壁がある印象です。

Le paysage est rapidement devenu montagneux.

L'impression est que toutes les îles des Caraïbes ont peu de plages au nord et ont plutôt des quais.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ちゃんと空港です。滑走路です。着陸成功してますヨ。

C'est un véritable aéroport. C'est une piste d'atterrissage. Atterrissage réussi.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

山岳地帯が多いハイチにおいて、珍しい平らな土地。

そういう土地は、ほぼ農地になってる印象です。

Un terrain plat inhabituel en Haïti, où la plupart du pays est montagneux.

J'ai l'impression que ces terres sont principalement des terres agricoles.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ドミニカ共和国とハイチがある島において、初めて見た岩場です。ステキ。

小さい空港も見つけてタッチアンドゴーできた❤ステキ。

C'est la première zone rocheuse observée sur l'île où se trouvent la République dominicaine et Haïti. Chouette.

Nous avons également trouvé un petit aéroport et avons pu toucher et partir ❤So nice.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ここ、土地名にルージュ(仏語で赤色)とありましたが、赤くなかったです。

だから、夕陽にしてみました。

Ici, le nom du terrain était Rouge (rouge en français), mais il n'était pas rouge.

Alors j'en ai fait un coucher de soleil.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

赤くなりました♡

ça devient rouge♡

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

土地が平らになったら、すぐ農地。

Dès que le terrain est nivelé, les terres agricoles.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

手ごろな丘があったので降りてみた。MSFSピクニック部。再離陸もバッチリ♪

Il y avait une colline pratique, alors je l'ai descendue... Club pique-nique MSFS. Un redécollage parfait♪

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

もっと遠くにあると思ってた滑走路がすぐ下に出てきたので慌てて向かう。

La piste, que je croyais plus éloignée, est apparue juste en dessous de moi et je me suis précipité vers elle.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

えへへ。あわてたけど、タッチアンドゴーできた♪

Ufufu. J'ai paniqué, mais j'ai réussi à faire Touch and Go♪

MTPP
MTPP
MTPP
MTPP
MTPP

MTPP

上は、ハイチの首都Port-au-Prince(王子様の港)です。

MTPP空港は、おいでおいでランプがありました。

ひさしぶりのランプ付きの空港でした。

ランプがあると、遠くから空港の位置が分かるので準備ができるから、着陸が楽です~♡

Ci-dessus, Port-au-Prince, la capitale d'Haïti.

L'aéroport MTPP avait une rampe d'accès et de sortie.

C'était le premier aéroport avec une rampe depuis longtemps.

La rampe facilite l'atterrissage car vous pouvez voir de loin où se trouve l'aéroport et vous pouvez vous préparer~♡

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

首都を少し離れると、そこはもう山岳地帯。

Un peu plus loin de la capitale, vous êtes déjà dans les montagnes.

4200フィート🛩4200pieds

4200フィート🛩4200pieds

南米を思い出します。

高地でも、畑や住居があります。

Ça me rappelle l'Amérique du Sud.

Même dans les hautes terres, il y a des champs et des habitations.

MTDA

MTDA

おととい降りた空港、今日の最終目的地空港、ハイチの最西端の空港。

見過ごして通り過ぎてしまいました💦あぶねえ💦あぶねえ💦

L'aéroport où je suis descendu avant-hier, l'aéroport de destination finale d'aujourd'hui, l'aéroport le plus à l'ouest d'Haïti.

Je l'ai manqué et je suis passée à côté 💦 Attention💦 Attention💦

MTDA
MTDA

MTDA

あわてて引き返して、着陸成功♪

Je me suis précipitée en arrière et j'ai atterri avec succès♪

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

こないだは、MTDA空港のある岬に泊まったから、今日は別の場所に行こう♪

空港のそばの岸壁地帯を飛びます。

L'autre nuit, nous sommes restés sur le cap où se trouve l'aéroport de MTDA, alors aujourd'hui nous irons ailleurs♪

Nous passerons par la zone des quais près de l'aéroport.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

小さくてかわいい湾の上のおうちが今日のお宿です。

ハイチ最後の夜は、ここで過ごします。

明日は、あの夕陽が落ちる場所にある、ジャマイカに行きます。

La petite et jolie maison sur la baie est notre logement aujourd'hui.

Nous passerons ici notre dernière nuit en Haïti.

Demain, nous irons en Jamaïque, où se trouve ce coucher de soleil.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

「日本からフランスに帰るフライト」ハイチ編終了しました。

明日は、隣の島、隣の国、ジャマイカに飛ぶ予定です。

よろしければお付き合いください。

読了、ありがとうございました。

Le "vol de retour du Japon vers la France", partie Haïti, est terminé.

Demain, nous nous envolerons vers la prochaine île, le prochain pays, la Jamaïque.

Veuillez rester avec nous si vous le souhaitez.

Merci de votre lecture.

MSFS2020 ♡NO.202-2/2♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

おまけ:2022年10月20日今朝のラジオFrance Interより:

”世界的にコレラワクチン不足が深刻”。

”ハイチにコレラ流行”,"乾燥が原因のひとつ(飲料水不足)","「コレラは貧乏国の病気」収益が望めない、だからワクチンや薬が開発されにくい".

フライトで通った国は全部、気になりマス。がんばれハイチ。

PS: 20 octobre 2022, ce matin, Radio France Inter.

"Grave pénurie de vaccins contre le choléra dans le monde".

 "Épidémie de choléra en Haïti", "La sécheresse est l'une des causes (manque d'eau potable)", "Le choléra est une maladie des pays pauvres", pas de profit, il est donc difficile de développer des vaccins et des médicaments".

Tous les pays que nous avons traversés pendant notre vol attirent mon attention. Bonne chance à Haïti.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article