10 Septembre 2022
パロからルクラ🛩De Paro à Lukla.
キャプテンジョーさんは、元F15戦闘機乗り、現在エアバスの機長さんです。
Le capitaine Joe est un ancien pilote de chasse F15, aujourd'hui capitaine d'Airbus.
今回は、ジョー機長さんとみなさんとパロからルクラを飛びました。
Cette fois, j'ai volé de Paro à Lukla avec le capitaine Joe et tous les autres.
まずは、パロでエアバス320による着陸のお授業です。
ワタクシは「ちょっと高すぎる」という注意をいただきました。
本職の方の指導を受けられるとは、恵まれた時代ですね。感謝です。
La première leçon est un atterrissage en Airbus 320 à Paro.
il m'a dit que j'étais "un peu trop haut".
C'est un moment béni que de pouvoir recevoir un enseignement d'un vrai professionnel. Je vous en suis reconnaissante.
【Microsoft Flight Simulator】エアバス機長、世界最難関のパロ空港に着陸してみました 降りたら意外なものが凄かった!!ランディング・チャレンジ(海外編#1)(MSFS2020)
【ランディング・チャレンジ危険な空港TOP10】 今回は、ランディングチャレンジということで世界最難関のパロ空港への着陸を試みました。降り...
Le commandant de bord d'un Airbus tente d'atterrir à l'aéroport de Paro, l'un des aéroports les plus difficiles au monde.
上のジョー機長さんの動画をみて、MSFSの遊びプログラム「パロ空港着陸チャレンジ」に軽いキモチで挑み、旅客機の大きさとコックピット視点の恐ろしさを体験し、旅客機トラウマになったのを懐かしく思い出します。
今は、トラウマを乗り越え、立派な大型機スキに成長しておりまする。(内部視点は今も怖いケド)
Après avoir regardé la vidéo du capitaine Joe ci-dessus, je me souviens avec émotion de la façon dont j'ai relevé le défi de l'atterrissage à l'aéroport de Paro, un programme ludique du MSFS, le cœur léger, et dont j'ai découvert la taille d'un avion de ligne et l'horreur du point de vue du cockpit, et dont j'ai été traumatisée par les avions de ligne.
Aujourd'hui, j'ai surmonté ce traumatisme et je suis devenue un grand amateur des gros avions. (Le point de vue intérieur m'effraie toujours.)
MSFS2020には、ランディングチャレンジという遊びがある。 東洋風の空港デザインが美しい、パロ空港を選んで、挑戦してみた。 最悪であった。小...
https://francenekomike.over-blog.com/2020/12/de-la-france-au-japon-voler-sur-les-cotes-msfs2020.html
番外編PARO♡MSFS初めて二日目🛩Les deux premiers jours du MSFS
では、みんなでルクラへ移動しましょう。
「200ノット出せるプロペラ機で」というジョー機長さんのご指示でした。
だったらF-18くんで護衛できるな。
というワタクシの予想に反し、プロペラ機は、ルクラ上空ではがんばっても150ノット前後しか出せないのでした。
ワタクシのF-18は、みなさんを追い越しては引き返し、を繰り返すのでした。ちぇ。
Ensuite, nous nous rendrons tous à Lukla.
L'ordre du capitaine Joe était d'utiliser un avion à hélice capable d'atteindre 200 nœuds.
Alors je pourrai les escorter avec des F-18.
Contrairement à ce que je pensais, les avions à hélice ne peuvent atteindre qu'environ 150 nœuds au-dessus de Lukla, quels que soient leurs efforts.
Mon F-18 a dépassé tout le monde à plusieurs reprises, puis a fait demi-tour. Zut.
ひさしぶりにこちらのシマ―さんをマルチプレイヤーでお見かけしました。
うれしくなります。
しかもB747です。
(わたくしMSFSがBoeing機を表示しない問題をなんとかしたい)
護衛対象として不足はございません。
だけど、やっぱり150ノット前後で飛ばれているので、ジブンは追い越してしまうのでした。ちぇ。
Ca fait un moment que je n'ai pas vu Simer ici dans le multijoueur.
Cela me rend heureuse.
Et c'est un B747.
(Je veux faire quelque chose pour résoudre le problème de mon MSFS qui n'affiche pas les avions Boeing).
C'est une bonne cible d'escorte.
Mais il volait toujours à environ 150 noeuds, donc mon F-18 a dû le dépasser. Zut.
みなさんは、ルクラに到着されました。
リアル天気は、積雪の快晴でした。
黄色い小型機でルクラに着陸チャレンジなさるみなさん。
Vous êtes tous arrivés à Lukla.
Le temps réel était clair avec de la neige au sol.
Tout le monde essaie d'atterrir à Lukla dans un petit avion jaune.
わたくしは、ベルーガちゃんで離陸チャレンジです。
谷底にまっしぐらでした。
結論:燃料と重量を限りなくゼロにしないと成功しない。
J'ai fait le défi de décoller avec mon Beluga.
Nous nous dirigions tout droit vers le fond de la vallée.
Conclusion : il faut réduire au maximum le carburant et le poids pour réussir.
趣味のベルーガちゃん撮影会を行いました。
Une séance de photos de bélugas , mon activité préférée.
滑走路の下からのアングル。
着眼点はよろしかったのですが、思いつくのが遅すぎました。
📷をスタンバイさせてからは、飛ぶ飛行機が少なかったです。
みなさんもう疲れてらしたのでしょう。
次の機会に期待しましょう。
ともあれ、みなさんと危険空港を飛ぶのは、楽しいです。
おつかれさまでした。
読了、ありがとうございました。
Angle depuis le dessous de la piste.
Le point de vue était bon, mais je l'ai trouvé trop tard.
Après avoir installé la caméra 📷 , il n'y avait pas beaucoup d'avions qui volaient.
Tout le monde devait être déjà fatigué.
Espérons pour la prochaine fois.
Quoi qu'il en soit, c'était amusant de voler à travers les aéroports dangereux avec vous tous.
Merci pour votre temps.
Merci beaucoup pour votre lecture.
joe live - フランス猫のミケ Miké, le chat français
フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれし...
過去のジョー機長さんライブ🛩Les anciens live du capitaine Joe
NO.192♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE