Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

TGPY/St Geroges

TGPY/St Geroges

グレナダ国の首都である島、St Georges島の観光の二日目、最終日です。

C'est le deuxième et dernier jour de visite sur l'île de St Georges, la capitale du pays de la Grenade.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

昨日は、くねくね海岸線側を観光しました。

今日は、その反対側を通り、MODを入れているTGPG空港まで飛びます。

MODの出来具合を確認したら、再びこちらに戻ってくる予定です。

Hier, nous avons fait le tour du côté de la côte ondulée.

Aujourd'hui, nous allons passer de l'autre côté à l'aéroport de TGPG, où j'ai mis le mod.

Une fois que nous aurons vérifié la qualité du mod, nous reviendrons ici.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

島の名前と同じ街、Saint-Georgesは、小さい湾があって、かわいらしい。

デフォルト版でもかわいいから、リアルはよほど魅力的な街なんだろうな。

Saint-Georges, la ville qui partage son nom avec l'île, possède une petite baie et est jolie.

Ce doit être une ville très attrayante dans la vie réelle, car elle est mignonne dans la version par défaut.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ベルーガちゃんで数分でTPGP空港に来ました。

Je suis arrivée à l'aéroport TPGP en quelques minutes avec Beluga.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

着陸成功~♪

ちな、リアル天気です。

南米からずっと快晴でしたが、今日は曇りです。

Atterrissage réussi~♪

Au fait, j'utilise la météo réelle.

Il y a eu du soleil pendant tout le voyage depuis l'Amérique du Sud, mais aujourd'hui c'est nuageux.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

小さい滑走路だから、駐機場までは、森は破壊しつつ円を描くように進むしかないと覚悟してたら、意外や、ベルーガちゃんは、小回りが効くようになっていました。

彼は、華麗に方向転換をし、何も破壊せず、駐機場までたどりつけました。

La piste est petite, je m'étais donc préparée à devoir tourner en rond tout en détruisant la forêt pour atteindre le tarmac, mais à ma grande surprise, le Beluga était capable de tourner en petit cercle.

Il a fait un brillant changement de direction et a atteint le tarmac sans rien détruire.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTESMSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

それからコックピット内も、少しキレイになった気がします。

ベルーガちゃんは怪しいサイトにあったMODで、つまり入手以来、一度もアプデされていないのに、こうのように、改善し続けているのです。不思議な、でもいい子です。

Et à l'intérieur du cockpit, aussi, ça a l'air un peu plus propre.

Beluga est un mod provenant d'un site web douteux, c'est-à-dire qu'il n'a jamais été mis à jour depuis que je l'ai reçu, et pourtant, comme ça, il continue de s'améliorer. C'est étrange, mais bon avion.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

フリーのMOD, TPGP空港、よくできてます。

空港内部までも、それからお土産屋さんまでも、細かく再現されています。

これで無料。ありがたい。製作者さま、ありがとうございます。

Mod gratuit, aéroport TPGP, bien fait.

Même l'intérieur de l'aéroport, puis la boutique de souvenirs, ont été recréés dans les moindres détails.

Et c'est gratuit. Merci. Merci, créateur.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

当然ピッツくんも来ました。

そして空港の建物に入れるかどうか、確認してもらいました。

入れます。

Naturellement, Pitts est venu aussi.

Et nous lui avons demandé de vérifier si nous pouvions entrer dans le bâtiment de l'aéroport.

Nous pouvons y entrer.

結論:良い空港、良いMODです。

Conclusion : bon aéroport, bon mod.

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

では帰路につきます。

Ensuite, nous rentrons à l'aéroport TGPY .

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

なんちゃってAPです。

天気は、リアル天気で、時間だけ、夜や朝に変更して景色を楽しみました。

Beluga vole d'une sorte de PA.

Le temps était le vrai temps, seul l'heure était déplacée en nuit ou matin afin que l'on admire le paysage.

TGPY
TGPY
TGPY

TGPY

ただし、ベルーガちゃんの最近のAPフライト奄美空港でできたことが、今回はできませんでした:

何回もATCと連絡を取り合っていれば、滑走路に戻ってきて、着陸する。

Cependant, ce que Beluga a pu faire lors de son récent vol AP à l'aéroport d'Amami, il n'a pas pu le faire cette fois-ci :

Si on avait gardé le contact avec l'ATC à plusieurs reprises, il serait revenu sur la piste et aurait atterri.

それをベルーガちゃんは、今回、しませんでした。

ランディングギアも降ろすし、速度も落とすのですが、滑走路を通り過ぎるのでした。

なので、仕方なく手動にして着陸しました。

C'est ce que Beluga n'a pas fait cette fois.

Il sortait le train d'atterrissage et ralentissait, mais il dépassait la piste.

Je n'avais donc pas d'autre choix que d'atterrir manuellement.

上のリンクは、グレナダの歴史を簡潔に説明してくださっています。

南米にスペイン帝国が起こした悲劇が、グレナダではフランスの手で起きていました。

現地人の絶滅→黒人奴隷の導入、です。

Le lien ci-dessus donne une brève histoire de la Grenade.

La tragédie causée par l'empire espagnol en Amérique du Sud a été causée à Grenade par les Français.

L'extinction de la population locale → l'introduction d'esclaves noirs.

「(スペイン人の次に)フランス人が入植、現地のインディオは絶滅し、労働力として導入された黒人奴隷」

<(Après les Espagnols,) les Français se sont installés, les Indiens locaux ont été exterminés et les esclaves noirs introduits comme main-d'œuvre.>

それから、下の記述は、外国が内乱を利用して戦争をしかけてくる、まさに現在、ロシアと中国が高めている世界の緊張の構図が、昔もグレナダで起こっていたことを説明しています。

Ensuite, la description ci-dessous explique que la composition même des tensions mondiales que la Russie et la Chine suscitent actuellement, avec des pays étrangers qui profitent des troubles civils pour faire la guerre, se produisait également à Grenade dans le passé.

「ビショップ政権内のソ連派オースチン軍司令官がクーデターを起こし、ビショップ首相を殺害するという事態となると、1983年10月、アメリカのレーガン大統領は、グレナダに存在する「アメリカ市民の安全を確保する」ことを口実に、7000人の海兵隊をグレナダに侵攻させた。その狙いは、グレナダに親ソ政権が登場することを阻止し、親米政権を作ることであったが、さすがに単独では国際的非難がおきるので、多のカリブ海諸国を巻き込む多国籍軍という形を取った。しかしアメリカ以外の兵士は全部で300人に過ぎず、実態はアメリカ軍単独の侵攻であった。しかも、その2年前にはアメリカ軍はグレナダ侵攻を想定して大規模な上陸作戦演習をプエルトリコで行っていた。
 アメリカ軍はグレナダを空爆した上で上陸を演習通りに実行、グレナダ軍はキューバ兵も含めて抵抗したが、圧倒的に兵力、武器で劣り、瞬く間に制圧された。小さな島を占領したアメリカ軍はオースチン軍司令官を逮捕し、裁判にかけて死刑を宣告した。これによって人民革命政府は倒れ、親米政権が樹立された」

<Lorsqu'un commandant militaire Austo, prosoviétique au sein de l'administration Bishop a organisé un coup d'État, tuant le Premier ministre Bishop, 1983. En octobre, le président américain Reagan, sous prétexte d'"assurer la sécurité des citoyens américains" présents à la Grenade, a envoyé 7 000 Marines.  L'objectif était d'empêcher l'émergence d'un gouvernement prosoviétique à la Grenade et de créer un gouvernement pro-américain, mais agir seul aurait provoqué une condamnation internationale, de sorte qu'une force multinationale a été formée, impliquant de nombreux pays des Caraïbes. Cependant, seuls 300 soldats non américains ont été impliqués dans l'invasion, et en réalité, il s'agissait d'une invasion par les seules forces américaines. En outre, deux ans plus tôt, l'armée américaine avait effectué un exercice de débarquement à grande échelle à Porto Rico en vue d'une invasion de la Grenade.
 Les forces américaines ont bombardé la Grenade et effectué le débarquement conformément à l'exercice. L'armée grenadienne, qui comprenait des soldats cubains, a résisté, mais elle a été dépassée en nombre et en armement en un clin d'œil. Après avoir capturé la petite île, les forces américaines ont arrêté le commandant militaire d'Austin, l'ont jugé et condamné à mort. Cela a fait tomber le gouvernement révolutionnaire populaire et a établi un régime pro-américain.">

MSFS2020 ♡NO.177♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

St Georges島の観光は、以上です。

読了、ありがとうございました。

「日本からフランスに帰るフライト」カリブ海フライト続きます。

明日は、グレナダの別の島へ移動します。

よろしければお付き合いください。

C'est tout pour les visites de l'île St Georges.

Merci de votre lecture.

Vol du Japon vers la France - Le vol vers les Caraïbes se poursuit.

Demain, nous nous rendrons sur une autre île de la Grenade.

Veuillez rester avec nous si vous le souhaitez.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article