26 Avril 2022
メキシコシティーMMMXから出発です。
そういえばメキシコフライト9日目です。
時間をもどして朝日にします。
Je pars de Mexico City MMMX.
Cela dit, c'est le 9e jour du vol du Mexique.
Revenir en arrière et faire en sorte que ce soit le lever du soleil.
最初の空港Cordobaの着地は、一度跳ねました。
二個目Felipe Terrones Acostaでは、滑走路短い、土、なのに短い距離で停止できました。
フラップの減速力も、ブレーキの効きもCJ4は、すばらしいです。
Le premier atterrissage à l'aéroport de Cordoba a rebondi une fois.
Au deuxième, Felipe Terrones Acosta, j'ai pu m'arrêter sur une courte distance malgré la piste courte et la terre.
Le CJ4 est excellent, tant au niveau de la décélération des volets que du freinage.
Los Tuxtlasでは、着陸はうまくできたけど、離陸時に建物にぶつかって機体がひっくり返りました。
A Los Tuxtlas, l'atterrissage s'est bien passé, mais au décollage, l'avion a heurté un bâtiment et s'est retourné.
次のMinatitlanでは、着陸成功したと思ったら、ランディングギアを出し忘れ。
Au Minatitlan suivant, après un atterrissage réussi, j'avais oublié de sortir le train d'atterrissage.
メキシコには珍しい緑の大地のフライトは、ずっとカミナリと一緒です。
San Carlosでも着陸成功したと思ったら、ランディングギアを出し忘れました。
疲れてるのかな。
Le vol au-dessus d'une terre verte, ce qui est inhabituel pour le Mexique, est accompagné de tonnerre tout le long du trajet.
Je pensais avoir réussi mon atterrissage à San Carlos, mais j'ai oublié de sortir mon train d'atterrissage.
Je suppose que je suis fatiguée.
ここらへんからますます悪化する天候。
反比例して着陸成功を連発するワタクシ。
Le temps est de plus en plus mauvais à partir d'ici.
En proportion inverse, j'ai effectué une série d'atterrissages réussis.
あまりにも暗くなったので、さらに時間を戻す。
そして最終目的地Maya国際空港/MGMMに到着。
はい、グアテマラに入国いたしました。
Il faisait trop sombre pour remonter plus loin dans le temps.
Puis arrivée à la destination finale, l'aéroport de Puerto de Palerque/MMPQ.
Oui, nous sommes entrés au Guatemala.
イナズマや雷鳴に気を取られている間、メキシコを出たようです。
どうりで緑がたくさん。
もしかしてグアテマラは緑が多い国なのかな?
Alors que nous étions distraits par des éclairs et des orages, il semble que nous ayons quitté le Mexique.
Pas étonnant qu'il y ait autant de vert.
Peut-être le Guatemala est-il un pays très vert ?
(16/08/2021)
それでは、グアテマラ最初のお宿を探しにまいりましょう。
水辺が多そうなので、ここは水上機に乗り替えます。
Maintenant, allons trouver notre premier logement au Guatemala.
Comme il semble y avoir beaucoup de points d'eau, nous allons passer à un hydravion ici.
すてきな水辺のコテージが見つかりました(ワニとか危険な動物いませんように)。
読了、ありがとうございました。
「日本からフランスに帰るフライト」続きます。
よろしければお付き合いください。
Nous avons trouvé un joli cottage au bord de l'eau (j'espère qu'il n'y ait pas de crocodiles ou d'autres animaux dangereux).
Merci de votre lecture.
Le vol du Japon vers la France continue.
Restez avec nous si vous le souhaitez.
「おかえり。はよ窓開けてテラスに出して」🐈”Bienvenue à la maison. Vite, ouvre la fenêtre et laisse-moi sortir sur la terrasse.”
前回の目的地、Don Miguel Hidalgo国際空港/MMGLから出発です。 Départ de la destination précédente, l'aéroport international Don Miguel Hidalgo/MMGL. 途中のLos Cerritos空港...
NO.78♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE
釧路空港RJCKさよーなら。 Au revoir l'aéroport de Kushiro RJCK. 昨日より地表の雪が減ってます。 Il y a moins de neige au sol qu'hier. 今回も、行ったことがない空...
日本一周フライトの最終回です🛬La dernière étape de notre vol autour du Japon !
Je suis partie au Japon! TVゲームをやったことも、ましてFSなど未経験のワタクシ。 Je n'ai jamais joué à un jeu vidéo avant, encore moins à FS. MSFS2020の広告動画に...
人生初フライト le premier vol de ma vie De la France au Japon♡フランスから日本へ
飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!
Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !
Microsoft Flight Simulator - Pre-Order Launch Trailer
The sky is calling in the next generation of Microsoft Flight Simulator. Available August 18, 2020.Travel the world and experience over 2 million cities and ...
一目ぼれMSFS動画♡Vidéo du coup de foudre
Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡
この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡
Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡
あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡