Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

メキシコシティーMMMXから出発です。

そういえばメキシコフライト9日目です。

時間をもどして朝日にします。

Je pars de Mexico City MMMX.

Cela dit, c'est le 9e jour du vol du Mexique.

Revenir en arrière et faire en sorte que ce soit le lever du soleil.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

最初の空港Cordobaの着地は、一度跳ねました。

二個目Felipe Terrones Acostaでは、滑走路短い、土、なのに短い距離で停止できました。

フラップの減速力も、ブレーキの効きもCJ4は、すばらしいです。

Le premier atterrissage à l'aéroport de Cordoba a rebondi une fois.

Au deuxième, Felipe Terrones Acosta, j'ai pu m'arrêter sur une courte distance malgré la piste courte et la terre.

Le CJ4 est excellent, tant au niveau de la décélération des volets que du freinage.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

Los Tuxtlasでは、着陸はうまくできたけど、離陸時に建物にぶつかって機体がひっくり返りました。

A Los Tuxtlas, l'atterrissage s'est bien passé, mais au décollage, l'avion a heurté un bâtiment et s'est retourné.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

次のMinatitlanでは、着陸成功したと思ったら、ランディングギアを出し忘れ。

Au Minatitlan suivant, après un atterrissage réussi, j'avais oublié de sortir le train d'atterrissage.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

メキシコには珍しい緑の大地のフライトは、ずっとカミナリと一緒です。

San Carlosでも着陸成功したと思ったら、ランディングギアを出し忘れました。

疲れてるのかな。

Le vol au-dessus d'une terre verte, ce qui est inhabituel pour le Mexique, est accompagné de tonnerre tout le long du trajet.

Je pensais avoir réussi mon atterrissage à San Carlos, mais j'ai oublié de sortir mon train d'atterrissage.

Je suppose que je suis fatiguée.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ここらへんからますます悪化する天候。

反比例して着陸成功を連発するワタクシ。

Le temps est de plus en plus mauvais à partir d'ici.

En proportion inverse, j'ai effectué une série d'atterrissages réussis.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

あまりにも暗くなったので、さらに時間を戻す。

そして最終目的地Maya国際空港/MGMMに到着。

はい、グアテマラに入国いたしました。

Il faisait trop sombre pour remonter plus loin dans le temps.

Puis arrivée à la destination finale, l'aéroport de Puerto de Palerque/MMPQ.

Oui, nous sommes entrés au Guatemala.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

イナズマや雷鳴に気を取られている間、メキシコを出たようです。

どうりで緑がたくさん。

もしかしてグアテマラは緑が多い国なのかな?

Alors que nous étions distraits par des éclairs et des orages, il semble que nous ayons quitté le Mexique.

Pas étonnant qu'il y ait autant de vert.

Peut-être le Guatemala est-il un pays très vert ?

(16/08/2021)

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

それでは、グアテマラ最初のお宿を探しにまいりましょう。

水辺が多そうなので、ここは水上機に乗り替えます。

Maintenant, allons trouver notre premier logement au Guatemala.

Comme il semble y avoir beaucoup de points d'eau, nous allons passer à un hydravion ici.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

すてきな水辺のコテージが見つかりました(ワニとか危険な動物いませんように)。

読了、ありがとうございました。

「日本からフランスに帰るフライト」続きます。

よろしければお付き合いください。

Nous avons trouvé un joli cottage au bord de l'eau (j'espère qu'il n'y ait pas de crocodiles ou d'autres animaux dangereux).

Merci de votre lecture.

Le vol du Japon vers la France continue.

Restez avec nous si vous le souhaitez.

MSFS2020 ♡NO.79♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
「おかえり。はよ窓開けてテラスに出して」🐈”Bienvenue à la maison. Vite, ouvre la fenêtre et laisse-moi sortir sur la terrasse.”

「おかえり。はよ窓開けてテラスに出して」🐈”Bienvenue à la maison. Vite, ouvre la fenêtre et laisse-moi sortir sur la terrasse.”

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article