1 Septembre 2022
日本南、沖縄の海上に発生した台風を見に行きました。
Au sud du Japon, nous sommes allés voir un typhon qui a pris naissance au large des côtes d'Okinawa.
MFMSでこんなに白波が立っているのをみたのは初めてです。
(台風の被害が出ないことを祈ります)
Je n'ai jamais vu de tels moutons dans le MFMS.
(Espérons que le typhon ne fera pas de dégâts).
上昇して台風の全体の様子を見ましょう。
今は、グースくん以外のMODを抜いているからか、今夜のF-18くんが操縦しやすい気がします。
On va monter et voir tout le typhon.
J'ai l'impression que le F-18 de ce soir est plus facile à manœuvrer, probablement parce que je retire tous les mods sauf Goose maintenant.
高度約18000フィートです。
台風のてっぺんです。
旅客機の巡航高度が約三万フィート。かなり安全な高度を飛んでいるのだなあ。
Altitude d'environ 18 000 pieds.
C'est le sommet d'un typhon.
L'altitude de croisière d'un avion de tourisme est d'environ 30 000 pieds. Il volez à une altitude assez sûre.
再び降下する。
あちこちで雷鳴が鳴り響いている。
台風って、雷が鳴るんでしたっけ。
Redescendre.
Le tonnerre gronde partout.
Est-ce que le typhon crée des orages?
なんて考えてたら海面が分からなくてツイラクした。
En songeant, je ne trouvais pas le niveau de la mer et je suis tombée.
ABを焚いて海面から再離陸できるかどうか、試していたら、頭上を華麗に追い越していく戦闘機あり。
編隊の神々のひとりでした。
Lorsque j'essayais de voir si je pouvais redécoller du niveau de la mer en allumant les AB, un avion de chasse est passé au-dessus de moi de façon spectaculaire.
C'était l'un des dieux du vol de la formation.
結局、海面から再離陸できませんでした。Yキーで復活です。
Finalement, je n'ai pas réussi à redécoller de la surface de la mer. Avec la clé Y, j'ai ramené mon avion à la vie.
何もボタンを触っていないのに、ときどき現地時間に戻って画面が真っ暗な夜になってしまう。
Parfois, MSFS revient à l'heure locale et transforme l'écran en une nuit noire, même si aucun bouton n'est touché.
少しづつ空に飛行機が増えてきました。
お上手シマ―さんが一緒に飛んでくださいました。そのヨロコビを背面飛行で表現します。
Peu à peu, les avions sont plus nombreux dans le ciel.
Je suis contente que le Simer doué ait volé avec nous. La joie est exprimée par le vol la tête en bas.
が、ABを全焚きして海上を突っ走ていただけなのに、MSFSがフリーズしました。
泣く泣くフライト中断です。
(このCTDをきっかけに、ちび航空のオットー整備士による、ちびPCのドライバーのアプデが行われることになります。それについては別記事にて報告いたします)
Mais le MSFS a soudainement gelé, même si nous étions en train de voler simplement sur la mer avec les AB à fond.
Le vol a été annulé pour l'amour du ciel.
(Ce CTD a conduit M.Otto, un mécanicien de Chibi Airlines à une mise à jour du driver du Chibi's PC. Nous en parlerons dans un autre article).
さて、CTDから数時間後、再び沖縄の台風に戻ってまいりました。
今回は、夜の台風の那覇空港着陸チャレンジです。
たくさんの経験を積んでこそ、良いパイロットになれるというものですからね。
Maintenant, quelques heures après le CTD, nous sommes de retour au typhon à Okinawa.
Cette fois, il s'agit d'un défi d'atterrissage nocturne de Typhoon à l'aéroport de Naha.
Il faut avoir beaucoup d'expérience pour devenir un bon pilote.
この時の那覇空港は、雨が降っておらず比較的天候が落ち着いていました。
たくさんの誘導灯とVFR地図のおかげで昼間とほぼ同じように安心して着陸できました。
台風の被害がでませんように。
読了、ありがとうございました。
À ce moment-là, il ne pleuvait pas à l'aéroport de Naha et le temps était relativement calme.
Grâce aux nombreux feux de circulation et aux cartes VFR, nous avons pu atterrir presque aussi sûrement qu'en plein jour.
Nous vous souhaitons que le typhon ne cause aucun dommage.
Merci de votre lecture.
番外編Extra:台風16号Typhoon No. 16 Japon - フランス猫のミケ Miké, le chat français
今日は、日本に台風の目を見に来ました。 Aujourd'hui, nous sommes venus au Japon pour voir l'œil du typhon. 青空を目指して上昇します。 Nous nous élevons vers le ciel...
https://francenekomike.over-blog.com/2021/10/extra-16-typhoon-no.16-japon.html
ピッツくんカレーに冬嵐を見に行く🛩Pitts va voir une tempête d'hiver au Calais - フランス猫のミケ Miké, le chat français
今朝の天気予報が告げていたので、初めてCalais(仏北部)に行きました。 Ce matin, la météo disait la tempête, nous avons rendu à Calais (nord de la France) pour la premi...
https://francenekomike.over-blog.com/2022/01/pitts-va-voir-une-tempete-d-hiver-au-calais.html
NO.191♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE