4 Février 2022
今回は、3chさんの動画に刺激をうけ、パナマ運河をピッツくんは何分で完走できるか、挑戦しにきました。
Cette fois, inspirée par la vidéo de 3ch, je suis venue défier Pitts pour voir combien de temps il lui faut pour voler le canal de Panama.
Marcos A gelabert空港MPMGに来ました。
Je suis venue à l'aéroport Marcos A gelabert MPMG.
【Microsoft Flight Simulator】パナマ運河を解説しながらF-15で通航します!船で24時間!F-15では何分で通航できるか?☆現役ボーイングパイロット (MSFS2020)
スエズ運河に続き、パナマ運河を太平洋側から大西洋側(カリブ海)へF-15で通航します!果たして何分で通航できるでしょうか?今回はパナマシ...
Pilote actuel de Boeing explique Le canal de Panama et vole en F-15 ! Combien de temps faut-il pour traverser le canal de Panama avec un F-15 ? 24 heures en bateau !
パナマ運河の両端には、それぞれ大きな橋があるそうです。
On dit qu'il y a deux grands ponts à chaque extrémité du canal de Panama.
その二本の橋の間のタイムを計ろうと思います。
Je vais essayer de chronométrer le temps entre ces deux ponts.
けれども橋があれば、着陸チャレンジしたくなるのです。
Mais quand il y a un pont, je voudrais défier l'atterrissage.
これはアメリカ橋といいます。
Ce pont, ça s'appelle le pont d'Amérique.
やり直しするね。
Je vais recommencer.
じゃん。二回目でアメリカ橋に着陸成功。
Dadaaaan. Réussit à se poser sur le pont américain pour la deuxième fois.
いざ、タイムアタック開始。
Commençons la course contre le temps.
運河の船を往来させる仕組みも、なんとなく再現されてますね。
On peut y voir comment le canal est utilisé pour faire passer les bateaux même si la reproduction est floue.
橋だ。
Un pont.
くぐるの成功。
J'ai réussi à passer au dessous.
橋があればくぐりたくなるのです。
S'il y a un pont, je voudrais passer au dessous.
タイムアタック中でも。
Même pendant une course contre le temps.
水の色が変わる。
La couleur de l'eau change.
茶色いのは、ボルドーのガロンヌ河と同じで、海の干潮満潮で水底がかき混ぜられるからだろうな。
La raison pour laquelle elle est brune est la même que celle de la Garonne à Bordeaux, car le fond de l'eau est remué par le flux et le reflux de la mer.
運河といっても、不愛想に一直線だったスエズ運河とちがって、パナマ運河は自然の形を利用してるらしく、美しい。
Le canal de Panama est magnifique car il semble utiliser la forme naturelle de l'eau, contrairement au canal de Suez qui était une ligne droite.
おっ。
Tiens.
なんとなく、運河の出口らしき雰囲気が。
D'une certaine manière, il y a une atmosphère de sortie de canal.
入り口で見たのとおんなじ仕組みの再現だ。
C'est une reproduction du même mécanisme que nous avons vu à l'entrée.
ゴールのアトランティコ橋へまっしぐら。
Nous nous sommes dirigés directement vers notre objectif, le pont Atlantico.
じゃん!
Dadaaan!
タイムは、12分18秒でした。
Le temps était de 12 minutes et 18 secondes.
ちなみに3chさんのF-15は、約3分でした。
Au fait, le F-15 de 3ch a volé environ en 3 minutes.
Enrique Adolfo Jimenez 空港MPEJに着陸成功。
Atterrissage réussi à l'aéroport Enrique Adolfo Jimenez(MPEJ).
読了ありがとうございました。
Merci de votre lecture.
次回のピッツくんの日本からフランスに帰るフライト23日目は、アラスカの熊を見に行く予定です。
La prochaine fois, le 23e jour du vol de Pitts du Japon vers la France, nous irons en Alaska pour voir les ours.
よろしければお付き合いください。
Si vous voulez, restez avec nous.