フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
Le trou vers le monde.
Deux Mikés.
今夕から、冬の嵐ガブリエルがフランスに上陸します。 La fourrure brûlante. La tempête Gabriel s'approche de la France.
「相手しろ」アピールなの。 Mike griffe pour appeler aux humains qu'elle veut jouer.
宿泊者がみんな帰って、「のびのびー」 il n'y a plus personne. Les invités sont rentrés.
ヨロシクお願いします。 今朝はマイナス二度だよ。 霜が降ったよ。 この冬一番寒い朝。 Bonne année pour 2019 ♡ il fait moins deux degrés ce matin. Le gel est tombé. Le matin le plus froid de cet hiver.
フランス知人宅の猫。 Une chatte des amis en France qui s'appelle Minette.
仲良くお昼寝。 「わたしの匂いを付けたからね。まずは一安心よね」 Sieste ensemble. Miké s'est un peu habituée de Papy.
ハサミを出すと、知らない人がいても、やっぱり来るミケ。
「全部ワタシへの贈り物ー♡」 Reniflement de Noël.
Un chat du Japon. Il s'appelle Nyasu.
Pirate.
Le tatami et le chat Fini. Au Japon, la plupart d'appartements modernes s’équipe d'une pièce à la japonaise avec tatami.
全身の毛がふわふわになってフクロウに変身したミケ。 Miké métamorphosée en hibou.
と言った時の顔。(嬉) Le visage de Miké qui a entendu dire l'humain:
forme du point d'interrogation.
大多数の猫の飼い主のように、ここの人間もミケの家に住まわせてもらっているわけですが。 このように、手作り爪とぎが、各部屋に複数設置されています。 Les humains habitent dans la maison de Miké comme la majorité des propriétaires de chat . Les plusieurs griffoirs faits à la main sont installés dans chaque pièce.
日本の猫。 Un chat du Japon. il s'appelle Fini.
Je vais te chasser. Cette fois-ci, ce sera sérieusement.
Je t'ai vu-! Je vais te chasser-!
人間の遊びに付き合おうかどうか、思案中。 Miké est en train de réfléchir comment répondre à l'invitation de jouer de la part de l'humain.
Miké nous cible.
Belle Miké...
ああ、久しぶりのお日様、、、。 Oh, ça fait longtemps que l'on avait pas de soleil.....
登るのが当たり前になってきたね、、、。(困る) il devient son rituel de monter sur la table à repasser.....(c'est un peu embêtant).