フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
Miké qui demarre.
新しい段ボールの中で遊ぶミケ。 Dans un nouveau carton, Miké joue avec une bille.
目が合うと、高確率で欠伸する。 Très souvent, quand on se croise le regard, Miké me fait un grand babillement.
我が家に引き取られて三年経つた先日、初めて立ち上がって、歩道がある外を見ようとしたの。 Trois ans viennent de passer depuis son arrivée, Miké s'est levée dans le sas qui se situe à la même hauteur de trottoir pour voir l'extérieur. C'est la première fois.
Miké fondue au balcon. バルコンで溶けるミケ。
「なんか飛んだで!」 "Quelque chose s'est envolée!"
Miké surveillante: "travaille bien" ”ちゃんと勉強してるかね”
Un grand sourire.
控えめで小食猫。 御年18歳 神奈川県在住。 Madame Calin. Un chat discret qui mange peu de 18 ans. Vit à Kanagawa du Japon.
Me tu regardes?
今年は暖冬でしたねー。 Cet hiver était doux.
ミケの庭に春がきて嬉しそう。 Le printemps est revenu dans le jardinet de Miké. Contente.
La forme du bonheur.
Un dragon dans le ciel.
もうすっかりお友達。 La grue, un copain de Miké.
カワイイ♥ Miké se met debout sur les pattes arrières. Mignonne♥
Viens vers moi.
Miké souriante.
Un ensoleillement entre les averses hivernaux. Miké est heureuse.
困るけど可愛いから怒れないー。 Zut, c'est devenu son rituel. Tellement mignonne,que l'on ne peut pas la glander - .
Je suis heureuuuuuuuuuuseeeeeeeee♥
Un sac de papier et Miké. On donne tous les objets à Miké avant de les jeter dans la poubelle. ぜーんぶ、ゴミ箱に捨てる前に、まず、ミケに贈ります。
「新しい猫砂は、やっぱりイイ。」 Miké qui n'attend pas: ”le sable nouveau propre est toujours agréable"
baillement.
やっぱり糸が好き。 Miké aime toujours les fils.