フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
やっぱり紐ねこ。 Miké est vraiment un chat aux cordes. 紐が好き。 Elle les aime. 雨の朝にミケが見つけた鳥さん。 Un oiseau que Mike a trouvé un matin pluvieux. ミケが大声で鳴いて教えてくれました。 Grâce à Miké qui criait anormalement fort, on... 野鳥など野生動物を保護した場合は、上をクリックなさってね。 Si vous avez un oiseau...
久しぶりにハーブティーの空き箱を与えてみたら、やっぱり、らりらりニルヴァーナ状態になった。 Quand je lui ai donné une boîte de tisane vide pour la première fois depuis longtemps, elle est devenue dans un état de Nirvana fou. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ... ミケの、ハーブティーによる「らりらりニルヴァーナ」関連過去記事はこちら。...
三毛が遊んで、劣化していく経過がこちら。 Voisi, La dégradation du poisson adoré de Miké. もうボロボロ。 C'est déjà en lambeaux. あんなにいい加減に作られたのに、ミケにこれだけ贔屓にされたサカナ君。幸せだったでせう。 Même si ce poisson était fait par la façon olé olé, Miké l'a adoré, il devait être heureux, le poisson. これが、とうさんが研究のすえ製作した、ミケ用おもちゃです。...
Le sujet est un merle noir. 今日のお相手は、クロツグミくんです。(メスは茶色なんですよ) Le merle niche en Europe, Asie et Afrique du Nord, et a été introduit en Australie et en Nouvelle-Zélande. Il existe plusieurs sous-espèces de Merle noir sur sa vaste aire de répartition dont...
Miké qui se repose sur MA chaise. Miké m'a pris la chaise. ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux.
長く続いた秋雨がやっと終わりそう。 Les longues pluies d'automne sont enfin terminées. クレーン車がお片付けされました。 On a rangé la grue. クレーン車くんの過去記事 Anciens articles sur la grue. 雨の朝にミケが見つけた鳥さん。 Un oiseau que Mike a trouvé un matin pluvieux. ミケが大声で鳴いて教えてくれました。 Grâce à Miké qui criait...
見える? Voyez-vous? ミケ作りました。 On a crée Miké. 大きさは、これくらい。 Voici la taille par rapport vraie Miké. とうさんのデスクで、いつも一緒です。 Elle est désormais touj... 雨の朝にミケが見つけた鳥さん。 Un oiseau que Mike a trouvé un matin pluvieux. ミケが大声で鳴いて教えてくれました。 Grâce à Miké qui criait anormalement...
動画♡vidéo 18世紀のフランスに猫の童謡があったってご存知でした? Saviez-vous qu'il y avait une comptine de chat au 18ème siècle en France ? タイトルは「ミシェルかあさん」 Le titre est "La mère Michel" 宜しければお聞きください。 Vous pouvez l'écouter, si vous le souhaitez. ウィキの説明♡L'article sur Wiki A la fin:...
とうさんの膝の上でなでなでされるのが好き。 Miké aime bien se faire caresser sur les genoux de Papa. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ... とうさんとミケの過去記事はこちら。 Les anciens articles sur Papa et Miké. Videos about our cat Miké. You can also see more...
ここ数日、インディアンサマーで、フランスは20度超えてるから。 Parce qu'il fait plus de 20 degrés en été indien depuis quelques jours en France. 猫の最適気温は、25度だそうです。(猫医者著書より) La température optimale pour les chats est de 25 degrés. (D'après un livre du docteur des chats、Dr. SUZUKI Makoto.) 鈴木...
撫でられる三毛。 Caressent Miké. 「愛されまくり♡」 "On m'aime♡" Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux.
「わらわの領地は安寧。いとよろし。」 "Mon territoire est calme. J'en suis contente." 久しぶりの雨。最高気温21度。快適ー♡ La pluie si longtemps attendue. Température maximale 21 degrés. Très confortable ♡ Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La...
Dés que l'on fait tomber un papier par terre, 紙を床に落としちゃったら、 Miké viendra immediatement, s'y assoira et bloquera le terrain. 三毛がすぐやってきて、そこに座り込んで動かなくなるよ。 Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La...
「へーそー、どーこーだー。」 "Il est où-, ton nombril-?" こうやって足でブロックしてきたら、「いい加減にせえよ」の合図。 Si Miké bloque votre main avec sa patte, ce sera un signe "Arrête-toi". Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La...
"Où le cache-tu?" 「どこに隠してるんだ?」 "Il me semble que Miké n'a pas de nombril......" 「ミケにヘソは無いのかもな ..........」 Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne...
自転車のタイヤのチューブ。 Une chambre à air de vélo. マルセイユ石鹸でちゃんと洗ってあるよ。 Elle est bien lavée avec du savon de Marseille. Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie...
掃除機にもかかわらず眠り続けるミケ。 Miké qui continu à dormir malgré l'aspirateur.
とうさんのベッドの下に発見したクモ。 Une grande araignée trouvée sous le lit de Papa. とうさん「ゆうべ、ミケはオレを救ってくれたんだよ」 Papa:
ときどき、遊びを中断して、じっ!とこちらを見つめてくるの。 Parfois, interrompant le jeu, Miké me fixe avec son regard. ?????????何なんだろう。 .............. Je me demande pourquoi. Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La...
Je m'allonge, je m'allonge-♫ Ensuite je mords et je mordsー♫ Videos about our cat Miké. You can also see more pictures of Miké on http://francenekomike.over-blog.com/ ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux.
ニコニコ。NicoNico. Tous les soir, Miké est NicoNico. 毎晩ニコニコなミケ。 ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux.
むうう。ケツ圧がー。 La bataille à la recherche de la faiteuil. ケツ圧がー。 (Les fesses me repoussent-!) ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux.
巨大クレーン車に完全に慣れたミケ。 Miké s'est bien habitué de la grue gigantesque. 工事の音にも慣れ、すっかりくつろいでおります。 Elle est complétement relaxée malgré bruits des travaux. 近所にアパート建設中。 La grue. La construction des appartements du quartier est en cours. 日向ぼっこしつつ、クレーン車を眺めるミケ。 En...
いつものごとく、ハーブティーで「らりらりー」状態のミケ。 Comme d'habitude, Miké est entrée dans l'état de voyage avec les herbes pour la tisane. 今回は、ペパーミントでニルヴァーナしております。 Cette fois-ci, c'est la menthe à poivre qui a envoyé Miké dans Nirvana. ミケを「らりらりー」状態にするハーブの正体を調べてみました。 (Le Nirvana...
人間母の手が大好きなミケ。 Miké adore les mains de maman humaine.
強く噛み過ぎて、人間母に怒られた時の顔。 目をそらしている。 「ワタシじゃないわ」 Un visage quand Milké a été grondée par la mère humaine dont le chat avait mordu la main trop fort. elle fait semble de regarder ailleurs.
一日に一分か五分くらい「ミケ先生の時間」があって、ミケが遊ぶ様子を見学しないといけないの。 Tous les jours, il y a "le cours de prof Miké". On doit observer le jeu de Miké pendant environs une ou cinq minute par jour. 「すごいわー」とか褒めながら。 En la félicitant " Tu se super!" par exemple. 見学の時間をさぼると、その晩はニャーニャ―安眠妨害されるんだよ。...