フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
相変わらずの布好き。 Miké aime toujours les tissus. アイロンかけが進まない。 On ne peut pas faire le repassage. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 ...
En savoir plus「縫物する?”」 "Fais-tu la couture?" 「うん。ゴザが破れちゃったんでね。縫わないと。」 "Oui. Le tapis est déchiré. Il faut le coudre." マダムココの検査=邪魔が入ります。...
En savoir plusさすが前世は、ココシャネル。 Comme évident, Miké était Coco Chanel dans la vie précédente. 今日も、別階にいたのに、どうやって察知したのか、とうさんが裁縫を始めたら、やってきた。(昼休みだよ)...
En savoir plusミケ「やあ、かあさん。何してる?」 Miké:" Salut Maman. Tu fais quoi?" かあさん「やっぱり来たか~、マダムココ」 Maman: "Ah je savais que tu allais venir,...
En savoir plusとうさん「あああ。ミケシャネルが戻ってきた」 Papa: "Ah zut, Miké Chanel revient." とうさん「怖えなあ」 Papa:"Tu me fais peur" はさみ。この、ミケの関心を捉えて離さないモノ。...
En savoir plus今日も冷たい秋雨。フランスのどこかは、初雪が降りたらしい。 Pluie d'automne froide tombe aujourd'hui AUSSI. Quelque part en France, nous avons...
En savoir plusどこに居ようとも、昼寝中でも、人間が布を触るとやってくる猫。 ミシンとか、裁縫とか、アイロンかけとか。 N'importe où la chatte se trouve, même si elle est en train...
En savoir plusパナマ五日目フライトです。 快晴のパナマシティから出発です。 今回は、おともだちも一緒です。 Vol du cinquième jour au Panama. Nous partons de la ville ensoleillée...
En savoir plusMiké qui cherche toujours les fils. 今日はね、リサイクル布を使って、ソファ用汚れ防止マットを作ってます。 ミケの嘔吐対策用ね。 猫を飼うまで知らなかったこと、その二:猫は吐く。 Aujourd'hui,...
En savoir plus