Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

「日本からフランスに帰るフライト」バハマ編です。

"Vol du Japon vers la France", Bahamas.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

バハマ編最終回です。

ここ、アンドロス島を一周したあと、北米大陸へ帰るデス。

Ceci est le dernier volet de la section sur les Bahamas.

Ici, après avoir fait le tour de l'île d'Andros, nous retournons sur le continent nord-américain.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

すごいなあ、この地表のもよう。

C'est étonnant, n'est-ce pas, cette surface de la terre ?

West Side National Park

West Side National Park

ほかの島と違い、広い地域なのに、空港が三つしかありません。

もうしばらく降りることがないので、ここ、West Side National Parkでは、ベルーガちゃんで飛ぶことにしました。

Contrairement aux autres îles, il n'y a que trois aéroports dans cette grande région.

Comme je ne vais pas prendre l'avion avant un certain temps, j'ai décidé de voler ici, dans le West Side National Park, sur un Beluga.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ベルーガちゃん似合う♪

Ce paysage te va bien, Beluga♪

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日もずっとタッチアンドゴーをする予定でした。

でも外に出ていた猫が、どうしても「今」家に入りたいとしつこいのです。

なので、一度飛行機を地上に降ろし、それから、窓に行って猫を家に入れました。

Nous avions prévu de faire du "touch-and-go" toute la journée d'aujourd'hui.

Mais le chat qui était dehors a insisté pour entrer dans la maison "maintenant".

Nous avons donc immobilisé l'avion une fois, puis nous sommes allés à la fenêtre pour laisser entrer le chat dans la maison.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

この愛猫は、まるで飛行機の操縦がなんであるかを知っているかのごとく、いつも最も操縦でデリケートな瞬間、MSFS着陸のときに鳴きます。(用事を言いつけてくる)

人間であったなら、きっと天才シマーだったことでしょう。

Ce chat adoré miaule toujours au moment le plus délicat de la manœuvre, l'atterrissage MSFS, comme s'il savait ce que c'est que de piloter l'avion.(Il me demande de quelque chose).

S'il avait été humain, il aurait été un génie simmer.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

フライトに戻ります。

わたくし、ミケの、ミケによる、ミケのための、ミケが決めた帰宅時の決まり=ブラッシング、を行う間、カッソロに機体を残したままでした。

なぜかマーシャラーさんが”駐機上手ですね”の手旗信号をしてくれていました。

こんなに離れているのに。

Retour au vol.

J'ai laissé l'avion à la piste pendant que je faisais ma routine de retour à la maison, qui est un brossage, du Miké, par le Miké et pour le Miké.

Pour une raison quelconque, le marshaller me faisait le signal du drapeau "bon parking".

Nous étions si loin l'un de l'autre.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

この感じの良い彼にご挨拶せねばと駐機場に向かったら、地上員さんは煙のように消えてしまいました。

たまにあるMSFS現象です。

Lorsque je me suis dirigée vers le tarmac pour dire bonjour à cet homme agréable, l'équipe au sol a disparu comme de la fumée.

Il s'agit d'un phénomène vu de temps en temps dans le cadre de MSFS.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ではフライト再開しましょう。

次の空港が表示されました。Congo Townですって。

なぜバハマ(イギリス連邦加盟国)にコンゴ?

コンゴとかかわりがある国は、ベルギーとドイツじゃなかったっけ?

Reprenons le vol.

L'aéroport suivant est indiqué - Congo Town.

Pourquoi le Congo aux Bahamas (un pays du Commonwealth) ?

La Belgique et l'Allemagne ne sont-elles pas les seuls pays qui ont quelque chose à voir avec le Congo ?

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ちなCongo Town空港は、赤い土地でした。

タッチアンドゴーします。

Au fait, l'aéroport de Congo Town était une terre rouge.

J'y fait Touch and Go.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

きっとこれはマングローブの森だな。

C'est sûrement une forêt de mangrove.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

アンドロス島は、バハマ諸島で最も自然が保護されているそうです。

たしかに道路もわずかしか通っていないようです。

この一本道を電動一輪車で走ったらさぞ気持ちよかろうなあ。

L'île d'Andros est réputée pour avoir la nature la plus protégée des Bahamas.

Il est vrai qu'il n'y a que quelques routes sur l'île.

Ça doit être génial de conduire une gyroroue sur cette route droite.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さて、島の端っこ、最南端に来ました。

ココからぐるっと回って、今度は北へ向かいましょう。

Nous sommes maintenant à l'extrémité de l'île, le point le plus au sud.

Faisons le tour d'ici et allons vers le nord cette fois.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFSフライトでアンドロス島の上を飛んでみて、ある疑問に、ジブンなりの答えが出せました。

「どうして当島より小さいお隣の島ナッソーが、バハマの首都になったのか」

Après avoir survolé l'île d'Andros lors d'un vol MSFS, j'ai pu répondre à une question à ma façon.

Comment Nassau, une île voisine plus petite que la nôtre, pourquoi est-elle devenue la capitale des Bahamas ?

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

地図で見ると大きな島に思えるアンドロス島。

しかし実際にフライトしてみると、大陸が少ない、まるで始めたばかりのパズルのように、バラバラな浮島の土地であることが分かりました。

だから、バハマの首都は、お隣の、まとまった土地があるナッソーに置かれたんだろうな。

疑問が解決してスッキリデス♪

L'île d'Andros semble être une grande île quand on la voit sur une carte.

Mais lorsque vous la survolez réellement, vous vous rendez compte qu'il s'agit d'une terre insulaire flottante disjointe avec peu de continents, comme un puzzle que vous venez de commencer.

Je suppose que c'est la raison pour laquelle la capitale des Bahamas a été placée à Nassau, la terre voisine, plus cohérente♪

ça fait du bien d'avoir une réponse à ma question.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さようならアンドロス島。

さようなら南米大陸。

わたくしに植民地支配の現実を教えてくれた土地よ。ありがとう。

南米大陸の先住民たちの境遇は、かのアジアの隣人たちがさわぐ「日本の戦争犯罪」と比べるのが失礼なくらい過酷でした。

植民地支配は「先住民全滅」です。今、中国やロシアがしていることが、まさにソレ:チベットの民、ウイグルの民、ウクライナの民が、土地だけ残して全滅するのが独裁者たちには最も都合がよい)

Au revoir l'île d'Andros.

Adieu l'Amérique du Sud.

La terre qui m'a appris la réalité de la domination coloniale. Merci.

Les conditions de vie des peuples indigènes d'Amérique du Sud étaient si dures qu'il serait grossier de les comparer aux "crimes de guerre japonais" dont nos voisins asiatiques se réjouissent tant.

(La domination coloniale est "l'anéantissement des peuples indigènes". Ce que la Chine et la Russie font actuellement est exactement la même chose : il est plus commode pour les dictatures d'anéantir les peuples tibétain, ouïgour et ukrainien, ne laissant que leurs terres).

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さあアメリカに渡ります。

南米に渡るときは、初めて操縦するジェット機CJ4くんで、村をいくつか壊滅しました。

そのワタクシが、戦闘機で北米に戻ってくるとは、そのときのジブンは予想すらしていませんでしたわ。

えらいわージブン(自画自賛トクイ)♪

Maintenant, nous allons passer aux États-Unis.

Lorsque je suis passé en Amérique du Sud, j'ai piloté mon premier avion à réaction, un CJ4, et j'ai détruit plusieurs villages.

À l'époque, je ne m'attendais pas à rentrer en Amérique du Nord dans un avion de chasse.

Je suis très fière de moi-même(je suis douée de me féliciter) ♪

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

バハマ諸島から一番近かったので、マイアミを行き先に選びました。

海上フライトは、タイクツです。

ここをピッツくんで渡っていたらと想像するだけでゾッとします。

戦闘機に乗れるようになっててよかった♪

Nous avons choisi Miami comme destination parce qu'elle était la plus proche des Bahamas.

Les vols au-dessus des mers sont fastidieux.

Je frémis à l'idée de ce que ça aurait été de traverser ici dans un Pitts.

Je suis content d'avoir pu piloter des avions de chasse♪

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

予定空港と違うけど、目の前に登場してきたので、マイアミ国際空港に降りましょう。

Descendons à l'aéroport international de Miami, qui est différent de l'aéroport prévu mais qui est apparu devant nous.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日からワタクシ「250kt以下にならないとランディングギアを降ろさない」規則に加え、さらにもう一つ、新しい決まりを守ってますの:

80ノット以下になるまでノーズを上げておく、前輪を接地させない

A partir d'aujourd'hui, en plus de ma règle "ne pas sortir le train d'atterrissage jusqu'à moins de 250 kts", je suis une autre nouvelle règle : 
"Garder le nez en l'air jusqu'à moins de 80 kts et ne pas mettre la roue avant au sol".

ジョー機長さんと並び、ワタクシのMSFS教官である(勝手に決めた)3chさんが上の動画で、そんなことをおっしゃってました。

見習おうぞ、とゆーわけです。

Dans la vidéo ci-dessus, 3ch, qui est mon instructeur MSFS (j'ai décidé par moi-même), ainsi que Captain Joe, a dit cela.

Apprenons de lui.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さすが、でけえなあ、アメリカ。

C'est énorme, c'est USA.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

しかもMSFS再現のすばらしいことと言ったら♡

Et en plus, la reproduction du MSFS est merveilleuse♡

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

うひょー♪

ずっとMSFS再現のさびしい土地ばかり飛んでいたので、目にキラキラ✨

虹色の建物デス💛

ワールドカップで虹の絵柄を禁止しまくってた意地悪カタール国に建てたい。

ワタシはかしこくないけど、フランスのTVみたく、証言映像と、そこに専門家の解説を付けてもらうと、だれが意地悪か分かるデス。ブラボーなフランスの報道魂♪

Woo hoo ♪

Je n'ai volé que dans des reproductions MSFS de terres désertes depuis longtemps alors il y a une étincelle dans mes yeux✨

Bâtiment arc-en-ciel 💛.

Je veux la construire dans le méchant pays qatari qui a interdit les motifs arc-en-ciel partout dans la Coupe du monde.

Je ne suis pas une personne intelligente, mais si vous mettez des témoignages et des commentaires d'experts, comme à la télévision française, je peux comprendre qui est méchant. Bravo l'esprit journalistique français♪

POIがあるのに、橋は再現なかった💦Le pont n'a pas été recréé, malgré le POI

POIがあるのに、橋は再現なかった💦Le pont n'a pas été recréé, malgré le POI

アメリカ、たのしい、たのしい♪

POIもあちこちにある。

もう今日は十分フライトしたからMSFS終了するつもりだったのに、マイアミ観光が止まらない。

L'Amérique, alléchante♪

Il y a des POI partout.

J'allais m'arrêter le MSFS parce que j'ai eu assez de vols pour la journée, mais le tourisme à Miami ne s'arrête pas.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

マイアミをあちこち飛び、今夜のお宿を見つけました。

Nous avons survolé tout Miami et trouvé notre hébergement pour ce soir.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ここです。

海辺のステキな、小島の、いかにもメガミリオネラーの別荘という場所です。

C'est ici.

C'est un endroit charmant au bord de la mer, sur une petite île, une maison de vacances très méga-millionnaire.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

メガミリオネラーって好きなとこに住めて気持ちいーい♪

MSFSバンザイ♪

USAバンザイ♪

Les méga-millionnaires peuvent vivre où ils veulent et ça fait du bien♪

Viva MSFS♪

Viva USA ♪

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

実は、わたくしの今夜のお宿に決めた場所は、別荘ではなく、レストランでした。

この日本ぽい屋根のかたち。

MSFSでも再現されていました。

En fait, l'endroit où j'ai décidé de rester ce soir n'était pas une villa, mais un restaurant.

Cette forme de toit de style japonais.

Il a également été reproduit au MSFS.

MSFS2020 ♡NO.224♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFSアメリカ、すばらしいですわ。

「日本からフランスに帰るフライト」アメリカ編、始まります。

よろしければお付き合いください。

読了、ありがとうございました。

MSFS Amérique, c'est merveilleux.

La partie américaine du "Vol du Japon vers la France" est sur le point de commencer.

Veuillez rester avec nous si vous le souhaitez.

Merci beaucoup de m'avoir lu.

読了、ありがとうございました🐀Merci beaucoup de m'avoir lu.

読了、ありがとうございました🐀Merci beaucoup de m'avoir lu.

おまけ:なんと。ワタクシが飼っていたのはハムスターだったのか(げっ歯類ダイキライ💦)

PS:Quelle surprise. C'était un hamster que j'avais (je déteste les rongeurs💦)

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article