Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。  現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

それでは前回到着した土地、上の図のMYZ2空港から出発です。

Nous allons maintenant partir du terrain où nous sommes arrivés la dernière fois, l'aéroport MYZ2, représenté sur l'image ci-dessus.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ここエルーセラ島の上の端を目指して飛びます。

Volez vers l'extrémité supérieure de l'île ici sur Eleuthera.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

エルーセラ島の歴史も、ここまで飛んだカリブ諸島とほぼ同じです。

L'histoire de l'île d'Eleuthera est presque identique à celle des îles des Caraïbes, vers lesquelles nous nous sommes rendus.

<アラワク族の原住民は、スペイン人によって奴隷にされ、ヒスパニオラの塩山で働くために強制連行され、1550年頃に姿を消した>。

<La population originelle d'indiens Arawaks fut réduite en esclavage et déportée par les Espagnols pour travailler dans les mines de sel à Hispaniola, où elle disparut vers 1550.>

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

途中、出てくる、水辺の空港にタッチアンドゴーしながら北に進みます。

Continuer vers le nord, en faisant touch and go aux aéroports du front de mer, qui apparaissent en cours de vol.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFSしているときのワタクシは、別荘地を探すメガミリオネラーの気持ち。

「ここらへんは庶民の住宅地じゃな」

とても鼻持ちならない人ですネ。

Quand je suis MSFS, je me sens comme un méga-millionnaire à la recherche d'une maison de vacances.

"Ce sont des zones résidentielles pour l'homme ordinaire."

Une population très prétentieuse.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

この日は、横風が強く、少し目を離しただけで、反転して、もときた土地へ戻ろうとするのです。

以前のワタクシなら、気付かないまま逆戻りフライトをしていたかもしれません。

成長したものです。我ながら。

Ce jour-là, le vent de travers était si fort que si l'on quittait l'avion des yeux pendant un instant, il faisait marche arrière et essayait de revenir sur la terre d'où il venait.

Dans le passé, j'aurais volé à reculons sans m'en rendre compte.

J'ai évolué. Bravo moi.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

おお、ムーミン谷のような景色💛

Oh, une vue comme la vallée de Moomin💛

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

おっ。

このあたりがお金持ちの別荘のようです。

それぞれに波止場がついております。

ワタクシ向きの物件たちです(気分はメガミリオネラー)♪

Tiens.

Cette zone ressemble aux maisons de vacances d'un homme riche.

Chacun a son propre quai.

Ce sont les propriétés pour moi (je me sens comme un méga-millionnaire)♪

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さて、次の空港がこのあたりのはずですが、木がジャマをして見つけられないでおります。

Le prochain aéroport devrait se trouver par ici, mais nous n'avons pas pu le trouver car les arbres nous le cachent.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

やっと出てきた。

次も水辺空港だ♪

Enfin vu.

le prochain aéroport aussi, il est au bord de l'eau♪

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

また庶民の住宅地になってきたわ。(メガミリオネラーの気持ち)

C'est en train de redevenir une zone résidentielle pour les gens ordinaires. (Sentiments de méga-millionnaire).

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

エルーセラ島の上の端が見えてまいりました。

L'extrémité supérieure de l'île Eleuthera est maintenant en vue.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

あそこにエルーセラ島最北のMYEH空港が表示されました。

L'aéroport MYEH le plus au nord, sur l'île d'Eleuthera , y était présenté.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

なぜ森に降りているのか。

Pourquoi suis-je dans la forêt ?

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

それは着陸準備中に海面ギリギリまで降下した結果、視点が低くなりすぎて、滑走路を見つけられなかったからであります。

このあと、徒歩で空港へ行き、再離陸しました。

En effet, en raison de la descente au dessus du niveau de la mer lors de la préparation de l'atterrissage, le point de vue était trop bas pour trouver la piste.

Après cela, nous avons marché jusqu'à l'aéroport et nous sommes repartis.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ユーザーさんのタグが見えるところが、本日の目的地、バハマ諸島の首都であります。
le tag de l'utilisateur indique la destination du jour, la capitale des Bahamas.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

海上を目的地に直行する代わりに、細く続く陸地に沿って飛びます。

Au lieu de survoler directement la mer jusqu'à leur destination, ils volent le long d'étroites étendues de terre.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

VFR地図上には表示しきれない小さい土地が、ぽつぽつ存在します。

Il y a des petits terrains qui ne peuvent pas être montrées sur la carte VFR.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ニュープロビデンス島に着きました。

雲が出てきました。

<ナッソーはバハマ諸島の首都。ニュープロビデンス島にある>

Nous sommes arrivés à l'île de New Providence.

Des nuages sont apparus.

<Nassau est la capitale des Bahamas. Elle est située sur l'île de New Providence>

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

急降下して雲をさけます。

Plonger à pic pour éviter les nuages.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

首都ナッソーのフリーMODを入れてます。

J'ai mis la Mod gratuit de la capitale Nassau.

 

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

グースくん、橋の下くぐり成功♪

Goose a réussi à passer sous le pont♪

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

目的地の空港に近づくと自動形成の街になりました。

La ville s'est formée automatiquement à l'approche de son aéroport de destination.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

やはり首都の空港というのは滑走路も立派で、遠くからも見つけやすいですわ♪

Après tout, un aéroport situé dans une capitale dispose d'une grande piste et est facile à repérer de loin♪

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

あらあらあら💦

地上走行が制御できん

そうか、あれだ。

尾輪を地面に付けねば曲がらない仔なのだったわ。

(本当のところは分かりません)

Oh mon dieu 💦

Je ne peux pas contrôler les déplacements au sol.

Oh, c'est ça.

Je me souviens que celui ne veut pas tourner si sa roue arrière ne touche pas le sol.

(Je ne suis pas sûre que ce soit vrai.)

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

わたくし、飛行機の完全停止の方法は存じません。

いつもやみくもにバッテリーなどテケトーにOFFにしてます。

すると静かになりますものね。

しかし、グースくんは違いました。

オーバーヘッドパネルにある(まあこんな用語も使えるようになっちゃって♪ブラボーなワタクシ)「マグネトー」なるスイッチをOFFにするまで、ぶんぶん言ってました。

(さらっと「マグネトー」を調べたところ、つまりグースくんは、昔の飛行機、ということらしいデス)

Je ne sais pas comment arrêter complètement l'avion.

J'éteins toujours aveuglément la batterie et d'autres choses comme il convient.

Puis ça devient calme, n'est-ce pas ?

Mais Goose était différent.

Il a continué à bavarder jusqu'à ce que j'éteigne l'interrupteur "magnéto" sur le panneau supérieur (bravo à moi de pouvoir utiliser un tel terme ♪).

(Une recherche rapide sur le terme "magnéto" suggère que Goose est un avion à l'ancienne).

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MYNNナッソー空港は、滑走路も複数ある、大きい空港でした。

L'aéroport de MYNN Nassau était un grand aéroport doté de plusieurs pistes.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

そしていつものようにお宿さがし。

丘の上にあるお家にします。

そしてこの建物には、南米最大レストランチェーンのJamboが入っていました。

Ensuite, comme d'habitude, nous cherchons un logement.

On va prendre une maison sur la colline.

Et ce bâtiment abritait Jambo, la plus grande chaîne de restaurants d'Amérique du Sud.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ついにバハマ諸島の首都島に到着しました。

Enfin, la capitale des Bahamas est atteinte.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

「日本からフランスに帰るフライト」バハマ編、フリーMODを入れたので、明日は首都ナッソーの観光をする予定です。

よろしければお付き合いください。

読了、ありがとうございました。

<Vol de retour du Japon vers la France>, section Bahamas, avec un Mod gratuit, donc demain nous ferons un peu de tourisme dans la capitale, Nassau.

Veuillez rester avec nous si vous le souhaitez.

Merci de votre lecture.

MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.219♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
ありがとうございました🐈Merci

ありがとうございました🐈Merci

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article