Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS🛩3CH'S LIVE

本日は元F-15パイロットにして現ボーイング機長、3chさんのライブに参加しました。

ペルーのナスカ空港ことMaria Reich Neuman/SPZA空港集合です。

Aujourd'hui, nous avons participé à un live de Captain 3ch, ancien pilote de F-15 et actuel commandant de bord de Boeing. 

Rendez-vous à l'aéroport Maria Reich Neuman/SPZA, aéroport de Nazca, Pérou.

MSFS🛩3CH'S LIVE

参加者たちは3ch隊長を待ちながら、きちんと並んでいます。いつもながら良い眺めです。

Les participants sont alignés de manière ordonnée, attendant le capitaine de 3ch. Une bonne vue, comme toujours.

MSFS🛩3CH'S LIVE

このSPZA空港からナスカ地上絵はすぐです。

Depuis cet aéroport de SPZA, les dessins de Nazca ne sont qu'à une courte distance.

MSFS🛩3CH'S LIVE

今日も消え消えだなあ。

地上絵を一瞥したら、すぐタグが見える飛行機に編隊をしかけます。

だけど、すぐその飛行機も消えてしまうのです。

Les avions disparaissent aujourd'hui aussi. Zut. 

J'aperçois un dessin au sol et je me mets immédiatement en formation sur un avion dont le tag est visible.

Mais bientôt, cet avion disparaîtra aussi.

MSFS🛩3CH'S LIVE

編隊飛行が全くできなかったころは、ピッツくんで飛べるだけで満足していました。しかしちかごろのジブンは、他の飛行機にくっついて飛びたい欲が出てきています。だから消え消え現象がつらいです。

Quand je ne pouvais pas du tout voler en formation, j'étais contente de pouvoir voler avec Pitts. Mais aujourd'hui, je veux voler avec d'autres avions. C'est pourquoi le phénomène de la disparition des autres est si douloureux.

MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE

だけどニワトリ並みにすぐに別の考えに行ってしまうわたくし。

あっとゆーまに他の飛行機と地上絵の観光に夢中になりました。

Mais j'étais aussi rapide qu'un poulet pour aller vers d'autres pensées.

En un rien de temps, j'étais plongée dans l'observation des autres avions et des dessins au sol.

MSFS🛩3CH'S LIVE

途中、アイスクリーム休憩を入れましたです、はい。(午後の、ちょうど暑くなる時間帯なんですよ、ライブて)

J'ai fait une pause glace au milieu du spectacle, oui. (le live a eu lieu dans l'après-midi, juste quand il fait chaud en France.)

MSFS🛩3CH'S LIVE

さすが職人の作るアイスクリームとシャーベットはおいしゅうございました。

元気になってナスカに復活。

Les glaces et sorbets fabriqués par les artisans étaient en effet délicieux.

Je me sens mieux et je suis de retour à Nazca.

MSFS🛩3CH'S LIVE

観光を終え、帰ってきたSPZA空港で、趣味の写真撮影と測量にいそしむワタクシ。

À l'aéroport de SPZA, à mon retour d'une journée de tourisme, je m'occupais de mes passe-temps : la photographie et l'arpentage.

MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE

空港のそばの山は、ベルーガちゃんが小さく見えるくらい、ほんとうは大きいと発見しました。

この山から滑り降りるあそびは、何度やっても楽しいです。

J'ai découvert que la montagne près de l'aéroport est vraiment si grande qu'elle fait paraître Beluga tout petit.

Glisser sur cette montagne est amusant, peu importe le nombre de fois que je le fais.

MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE
MSFS🛩3CH'S LIVE

3ch隊長、みなさまと飛ぶ機会をありがとうございます。

読了、ありがとうございました。

Capitaine 3CH, merci de l'opportunité de voler avec vous tous.

Merci beaucoup pour votre lecture.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article