Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さよーならEgegik空港PAII♪

今日もリアル天気です。

Au revoir à l'aéroport d'Egegik PAII♪

C'est encore la météo réelle aujourd'hui.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

King Salmon空港PAKNまで、今日も北上です。

Nous nous dirigeons à nouveau vers le nord aujourd'hui à l'aéroport de King Salmon PAKN.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

抹茶色の湖や水たまりたち。

すっかり見慣れたアラスカのツンドラ風景。

二週間ぶり?ひさしぶりに凍るピッツくん。

Des lacs et des flaques d'eau couleur matcha.

Un paysage familier de la toundra de l'Alaska.

La première fois en quinze jours ? Pitts est gelé pour la première fois depuis longtemps.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

本日一番目の空港が表示されました。

South Naknek2という空港です。

Le premier aéroport de la journée est maintenant affiché.

Ça s'appelle South Naknek2.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

さらに近づいたら、三つの空港が隣同士に存在していました。

こういうのは、ダイスキです。

ぐるりと円を描くように、三つの空港に次々にタッチアンドゴーします。

En m'approchant, j'ai vu qu'il y avait trois aéroports l'un à côté de l'autre.

J'adore ce genre de choses.

Nous avons tourné en rond, en faisant touch and go à un aéroport après l'autre.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

調子こいて道路にタッチアンドゴーを仕掛けて、シャチホコる。

ていねいに操縦しないとね。

Je me suis laissée emporter et j'ai piqué le nez sur la route.

Je dois piloter avec soin.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

再離陸して、三つ目空港に行きます。

Redécoller et aller au troisième aéroport.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

三つとも、小さい空港だけど照明がしっかりあって、立派です。さすが経済大国世界一位のアメリカ。

Les trois aéroports sont petits mais bien éclairés et magnifiques. On est aux États-Unis qui sont la plus grande économie du monde.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

タッチアンドゴー♪

Touch and Go♪

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

そしてこのあたりから、道路が出現するのです。

ずっとツンドラで、それは変わりないのに。

大陸に入ったからでしょう。

Et c'est là que les routes commencent à apparaître.

Bien qu'il y ait toujours la toundra depuis longtemps, et que ça n'ait pas changé.

Je pense que c'est parce que nous sommes entrés dans le continent.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ほら、ね?

久しぶりにみる道路です。

個人宅につながる路地も、車社会であり広大な土地があるアメリカらしい。

日本でもアジアでも、見たことない気がしますよ?

Vous voyez?

Cela fait longtemps que je n'ai pas vu une vraie route.

Les ruelles menant aux maisons privées sont également typiques de la société américaine, axée sur la voiture, et des vastes étendues de terrain.

Je ne pense pas avoir déjà vu quelque chose de semblable au Japon ou en Asie, et vous ?

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES
MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

本日の目的地、KIng Salmon空港PAKNです。

明かりがたくさん=たいへん立派そうな空港です。

La destination du jour, l'aéroport de KIng Salmon PAKN.

Beaucoup de lumières = un grand aéroport.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

向かい風だったのでしょうか。

着陸大成功。

C'était un vent de face ?

Un atterrissage très réussi.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

空港周囲に町あり。

L'aéroport est entouré de ville.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

船着き場のそばのおうちが本日のお宿です。

Le logement d'aujourd'hui est dans une maison près d'un petit port.

MSFS2020 ♡NO.33♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日のフライトは、アメリカをうっすら感じる風景でした。

もう北米大陸にいるといってもよいでしょう。

読了ありがとうございました。

日本からフランスに帰るフライト、まだまだ続きます。

よろしければお付き合いください。

Le vol d'aujourd'hui avait un parfum d'Amérique dans l'air.

Nous sommes déjà sur le continent nord-américain.

Merci de votre lecture.

Le vol de retour du Japon vers la France continue encore.

Si vous voulez, restez avec nous.

ツンドラ地域(からし色)から出るのも近いです。Il est également sur le point de quitter la zone de la toundra (couleur moutarde).

ツンドラ地域(からし色)から出るのも近いです。Il est également sur le point de quitter la zone de la toundra (couleur moutarde).

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article