Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

昨日シドニーで初飛行したFokkerくん。

Fokker, j'ai effectué son premier vol hier à Sydney.

その水上機版でグレートバリアリーフに来ました。

Je suis venue à la Grande Barrière de Corail en version hydravion.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

シマーTsujika Airさんに、魅力を教えていただきました。

Le simmer Tsujika Air de me parler de ce lieu charmant.

楽しい飛行機、Vergitoくんを紹介してくださったのもTsujikaさまです。

C'est aussi Tsujika qui nous a fait découvrir Vergito, l'avion rigolo.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

フランス語名”Grande barrière de corail(広大なサンゴ礁)

Nom français "Grande barrière de corail"

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

英語から来た日本名より、仏名のほうが、ワタクシには、土地の特徴わかりやすいです。

Le nom français est plus facile à comprendre pour moi que le nom japonais qui vient de l'anglais.

 

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

Fokkerくんでは着陸チャレンジしていません。

Je n'ai pas essayé d'atterrir avec le Fokker.

海流に流され、橋のあちら側へ機体が通り抜けられたので、よくある、着陸した直後に床が溶けるタイプのつくりかもしれません。

L'avion a été emporté par le courant et est passé de l'autre côté du pont. Il pourrait donc s'agir d'un type de structure courant où le plancher fond immédiatement après l'atterrissage.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

今回のフライトで悟りました。

Ce vol m'a fait prendre conscience.

Fokkerくんは、百年前に連れて行ってくれるタイムマシーンであると。

Fokker est une machine à remonter le temps qui vous ramènera cent ans en arrière.

1928年当時、最高速度78ノットは速かったはずで、彼に使われている技術も最先端だったはずなんですよね。

En 1928, la vitesse maximale de 78 nœuds devait être très rapide, et la technologie qu'il utilisait devait être très avancée.

サンゴ礁の海で、波の音を聞きながらまったりしていたら、とても良い気持ちになりました。

C'était une sensation formidable d'être sur le récif de corail, en écoutant le bruit des vagues.

ジブンが、せかせかして不安感のある日常を過ごしていたと気づきました。

J'ai réalisé que j'avais vécu dans une vie précipitée et anxieuse.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

ところで、ワタクシは、エンジンの音が嫌いです。ダイスキなピッツくんのそれでさえ、頭が痛くなるので、音量をかなり下げています。

Au fait, je déteste le bruit du moteur. Même le bruit du moteur de Pitts, que j'adore, me donne mal à la tête, alors je baisse le volume.

だけど、Fokkerくんのエンジン音だけは例外です。

Cependant, le son du moteur du Fokker est une exception.

ワタクシが心地よく思えるエンジン音がこの世に存在するとは。

Je ne savais pas qu'il y avait un son de moteur dans le monde avec lequel je me sentais bien.

MSFSのFokkerは、本物のエンジン音なんでしょうか。

Le Fokker de MSFS a-t-il un vrai bruit de moteur ?

ワカラナイけど、昨日、シドニーの都会で初操縦したときと違い、自然の中で乗るFokkerくんは、自分に合った飛行機でした。

Je ne sais pas, mais contrairement à hier où j'ai volé pour la première fois dans la ville de Sydney, voler sur le Fokker dans la nature était un avion qui me convenait.

そもそも水上着陸のほうが得意ですし(笑)。

D'ailleurs, je suis bien meilleure pour atterrir sur l'eau (lol).

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière
Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

また来よう。

Je reviendrai ici.

Fokker🛩百年前に連れて行ってくれる飛行機🛩L'avion qui vous ramènera cent ans en arrière

多分、今度は、ほかのユーザーさんが表示されない設定にして。

Peut-être que la prochaine fois, je choisirai le système que les autres utilisateurs ne puissent pas s'afficher.

いつもは、ボッチがイヤだけど、Fokkerくんといるときは、100年前のゆったりした気分に浸りたいから。

D'habitude, je n'aime pas être seule, mais quand je suis avec Fokker, je veux avoir l'impression d'être il y a 100 ans où le temps se passait très lentement.

Tsujikaさま、この場所を教えてくださってありがとうございます。

Merci, Tsujika, de m'avoir parlé de cet endroit.

読了ありがとうございました。

Merci de votre lecture.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article