Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

日本からフランスに帰るフライト、14日目です。

C'est le 14ème jour de notre vol du Japon à la France.

出発直後からピッツくん、すでに凍っております。

Pitts est déjà gelé juste après le départ.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

前日野宿したSemisopochnoi Islandから出発し、Adak Islandを目指します。

Nous partons de l'île Semisopochnoi, où nous avons campé la veille, et nous nous dirigeons vers l'île Adak.

今日は、二日ぶりに空港が目的地になってます。

Aujourd'hui, pour la première fois en deux jours, l'aéroport est notre destination.

Adak空港PADKです。

PADK de l'aéroport d'Adak.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

大きな二重の虹が出ました。

Il y avait un grand double arc-en-ciel.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

退屈なフライトは昨日で終わり。

Le vol ennuyeux s'est terminé hier.

今日の航路は、目的地まで、たくさん島があります。

L'itinéraire d'aujourd'hui nous mène à notre destination, qui est un ensemble d'îles.

ワクワクします。

Nous sommes enthousiastes.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

最初に出てきた小島です。

C'est la première petite île que nous avons rencontrée.

チョコ抹茶ケーキに生クリームを乗せたみたいな島です。

L'île ressemble à un gâteau au chocolat matcha avec de la crème fraîche dessus.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

近づくと、ますますチョコレートケーキになりました。

En m'approchant, ça ressemblait de plus en plus à un gâteau au chocolat.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

その島の反対側は、まったく表情が違いました。

L'autre côté de l'île avait un aspect complètement différent.

たぶん景色が刻々と変わるから、ワタシはMSFSの旅を止められないのだろうな。

C'est peut-être pour cela que je ne peux pas m'arrêter de voyager sur le MSFS, car le paysage change à chaque seconde.

山の裏が、どういう景色なのか見たくて仕方ないから。

J'ai hâte de voir à quoi ça ressemble derrière les montagnes.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ケーキ島にタッチアンドゴーして、本日二つ目の島へ。

Touche and Go sur l'île des gâteaux, et je pars à la deuxième île de la journée.

今日は「コパイ機能」がなぜか働かないので、マニュアル操縦でございます。

Aujourd'hui, nous effectuons une manœuvre manuelle car la "fonction copilote" ne fonctionne pas pour une raison quelconque.

寄り道したい場所がたくさんありそうなので、問題ありません。

Aucun problème, car il y aura de nombreux endroits où s'arrêter.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

また二重の虹が出ました。

Il y avait un autre double arc-en-ciel.

なんだか今日のフライトは祝福されている気がします。

Je me sens béni d'avoir pris l'avion aujourd'hui.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

銀色にメタルに光る海の向こうに二つ目の島。

Une deuxième île au-delà du métal argenté de la mer.

紅いも色してます。

Il est rougeâtre.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

紅いも山の頂上でシャチホコする。

J'ai piqué le nez au sommet de la Montagne de la couleur de patate rouge.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

着陸をやり直す気はなし。

Je n'ai pas l'intention d'atterrir à nouveau.

Yキー使って再出発です。

J'utilise la touche Y pour redémarrer.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

紅いも山のとなりの雪山でシャチホコ。

J'ai piqué le nez à une montagne enneigée à côté de la Montagne de la couleur de patate rouge.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

この先の景色が見たくてたまらないから、着陸やり直しは、しない!

Je meurs d'envie de voir ce qui va suivre, alors je ne débarquerai pas à nouveau !

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

おー次の島が見える。

Oh, je peux voir la prochaine île.

 

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

二つ目の島の端っこは、桃色でした。カワイー。

La deuxième extrémité de l'île était de couleur pêche. C'est si joli.

景色がコロコロ変わるから、今日はホントに退屈せんな。

Le paysage change si souvent qu'il est vraiment difficile de s'ennuyer aujourd'hui.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

本日みっつめ、目的地からひとつ手前の島でございます。

C'est la dernière île de la journée, juste avant notre destination.

ここらへんで雲が出てまいりました。

Par ici, les nuages ont commencé à apparaître.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

雲に覆われてキレイそうな島です。

L'île est magnifique, couverte de nuages.

天候急変が心配なので、目的地の島へ急ぎます。

Nous nous inquiétons d'un changement soudain de temps, alors nous nous dépêchons de rejoindre notre île de destination.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

はい、目的地のAdak島でございます。

Voici, c'est notre destination, l'île d'Adak.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

観光しないで直行して正解だったね。

C'était une bonne décision de ne pas faire de tourisme.

視界悪し。

Mauvaise visibilité.

目的地の空港が表示されました。

Notre aéroport de destination est maintenant affiché.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

二日ぶりの空港と、久しぶりに見る町です。

C'est le premier aéroport où je suis allée depuis deux jours et la première ville que je vois depuis longtemps.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ファイナル!

Final !

ワタシが一番ワクワクする瞬間!

C'est le moment le plus excitant pour moi !

このためにフライトしていると言っても過言ではないわ!

Il n'est pas exagéré de dire que c'est pour cela que je vole !

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ほほほ。

Hahaha.

着陸大成功。

L'atterrissage a été un grand succès.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

こんな短距離で着陸できてしまったわ。

Nous avons atterri en si peu de distance.

おおよろこび。

Je suis si heureuse.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今、人生で初めていう:向かい風がダイスキ!ビバ向かい風!

Maintenant, pour la première fois de ma vie, je dis : j'aime le vent de face ! Vive le vent de face !

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

Adak空港はものすごい広い。

L'aéroport d'Adak est très grand.

駐機場まで飛んでいこうっ。

Volons vers le tarmac.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

天候も悪化しそうだから、今夜のお宿はここにしよう。

Le temps va empirer, alors on va rester ici ce soir.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

アメリカの領土に入った実感があります。

Il y a un réel sentiment que nous sommes entrés dans le territoire des États-Unis.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ロシアの空港と違って、滑走路に照明が沢山使われてるし、アスファルト舗装だし、雰囲気もなんか活気があります。

Contrairement aux aéroports russes, il y a beaucoup d'éclairage sur la piste, un revêtement en asphalte et une atmosphère animée.

MSFS2020 ♡NO.14♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

読了、ありがとうございました。

Merci de votre lecture.

ベーリング海横断続きます。

La traversée de la mer de Béring se poursuit.

よろしければお付き合いください。

Si vous voulez, restez avec nous.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article