フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる。だんだんと甘えっ子になってくる予定。 Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.
12 Janvier 2022
「日本からフランスに」帰るフライト三日目です。
C'est le troisième jour de mon vol "du Japon à la France".
ATCがSakalin Centreと言ってきました。ロシアです。
L'ATC m'a dit que c'était le Centre Sakalin. C'est en Russie.
今日は同じ名前のふたつの空港の間を飛びます。
Aujourd'hui, nous volons entre deux aéroports du même nom.
じわじわとアラスカに近づいています。
Nous approchons lentement de l'Alaska.
ライブ天気の視界、悪し。
Visibilité météo en direct, faible.
けど千フィートまで降りれば見えるから、着陸には支障ないな。
Mais je peux le voir si je descends à mille pieds, donc ce n'est pas un problème pour moi d'atterrir.
飛んでいるだけではつまらない。
Voler seulement est ennuyeux.
平地あったら、着陸チャレンジ。
S'il y a une surface plane, je me lance un défit d'atterrissage.
前に見えてきた島ですが。
C'est l'île que vous voyez en face de vous.
ここ、VFR地図で見ると、丸い巨大な何かがあるようです。
Ici, sur la carte VFR, il semble y avoir quelque chose d'énorme et de rond.
温禰古丹島(おんねこたんとう)は、 千島列島 の北部にある島。 島の名前の由来は、 アイヌ語で「オンネ・コタン(大きな・村→大きな村)」...
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%A9%E7%A6%B0%E5%8F%A4%E4%B8%B9%E5%B3%B6
Onekotan アイヌ語で「オンネ・コタン(大きな・村→大きな村)」
フランス語では”おねこたん”と島名を発音します。
En français, le nom de l'île se prononce "onécotin".
”お猫たん”。
"neko=chat".
お猫たん、アイヌの土地だったんだねえ。
Onekotan, tu étais la terre des Aïnus. Je ne le savais pas.
霧でなんも見えん。
Je ne peux rien voir dans le brouillard.
快晴にしました。
J'ai choisi "le ciel dégagé".
MSFSに神様モードがあるのがありがたいです。
Dieu merci, il y a un mode Dieu dans MSFS.
<カルデラ湖の中に山が聳えている。>
<La montagne s'élève dans un lac de caldeira.>
まああああ。
Waooooo.
美しいこと。
Que c'est beau.
ロシアがアイヌに返してくれるといいのに。
J'aimerais que la Russie le rende aux Aïnus.
自然と共生していたアイヌ民族の元に(ワタクシはゴールデンカムイ好き)。
Au peuple Ainu qui vivait en harmonie avec la nature (j'aime Manga Golden Kamui).
お猫たん観光を終えたら、リアル天気に戻します。
Après la visite d'Onkotan, nous retournerons au temps réel.
さっきより視界が悪くなってます。
La visibilité est pire qu'avant.
実は、MSFSフライトで初めてIFRを試しました。
En fait, j'ai essayé l'IFR pour la première fois en vol MSFS.
だけど結局、IFRは取り消しました。
Mais finalement, j'ai dû annuler l'IFR.
理由は、<Réduction de l'altitude de croisière>をしたいのに、何をどうやっても二千フィートから下がるのは、拒否されたからです。
La raison en était que je voulais faire une "Réduction de l'altitude de croisière", mais quoi que je fasse, on me refusait de descendre en dessous de 2 000 pieds.
ワタクシは二千フィート以下で飛びたいのデス。
Je veux voler en dessous de 2000 pieds.
湖が見えます。
Un lac se voit.
天気を操作してないけど、いきなり晴天になりました。
Je n'ai pas manipulé le temps, mais tout à coup, il y a eu du soleil.
コロコロ天気が変わるからリアル天気はオモシロイです。
Le temps réel est intéressant car il change d'un jour à l'autre.
雪原が現れました。
Le champ de neige est apparu.
霧も出てきました。
Le brouillard est également apparu.
着陸チャレンジしようとしてシャチホコる。
J'ai mis le nez au sol pendant le défi d'atterrissage.
もう一度やり直して、成功。
J'ai recommencé et réussi.
今日の目的空港が表示されました。
L'aéroport de destination d'aujourd'hui est maintenant affiché.
小樽を思い出す地形です。
Le terrain me rappelle Otaru.
霧で滑走路が見えん。
Je ne peux pas voir la piste à cause du brouillard.
だけど着陸成功できた。
Mais nous avons atterri avec succès.
やった。うれしー。
Nous l'avons fait. Je suis si heureuse.
さあ、今日のお宿を見つけねば。
Maintenant nous devons trouver un endroit où rester pour la nuit.
お天気を快晴に変更。
J'ai changé la météo en beau temps.
どうしても宿を見つけねば。
Nous devons trouver un endroit où rester.
この寒空、野宿は生命の危機じゃ。
Par ce temps froid, rester à l'air libre est une situation qui met la vie en danger.
来る途中は、人間の痕跡を全く見かけませんでした。
En chemin, nous n'avons pas vu de traces d'humains.
草原の空港だけど、建物が周囲に無いって、珍しいなあ、困るなあ。
C'est un aéroport parmi les herbes, mais il n'y a pas de bâtiments autour, ce qui est inhabituel et inquiétant.
探しまくって屋根が見えました。
J'ai regardé partout et j'ai vu le toit.
建物がふたつ。
Il y a deux bâtiments.
ひとつはガレージで、もうひとつが住居かな?
L'un est un garage et l'autre un habitat ?
パラボナアンテナにバルコニー。
Balcon et l'antenne Parabona.
ふんふん。
Hmmm.
ステキなロッジ風の建物です。
Un joli bâtiment de style loge.
空港のそばに一軒しかない建物にしては、なかなか。
Pas mal pour le seul bâtiment près de l'aéroport.
今日は、こちらに泊まります。
Nous restons ici aujourd'hui.
読了ありがとうございました。
Merci de votre lecture.
「日本からフランスに」帰るフライト続きます。
Le vol du Japon vers la France continue.
よろしければお付き合いください。
Restez avec nous si vous le pouvez.
「日本からフランスに」帰るフライト二日目です。 C'est le deuxième jour de notre vol "du Japon à la France". とりあえずは、千島列島を通ってアラスカに入...
No.02♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE 二日目deuxième jour
前回で日本一周が終わりました。 La dernière fois qu'on a fini le tour du Japon. 今回からフランスを目指して海岸線フライトになります。 À partir de ce moment,...
NO.01♡日本からフランスへ♡Du Japon à la France 一日目 Premier jour
日本一周が終わったので、フランスに帰りますフライト 一日目です。
Le vol de retour du Japon est terminé, c'est le premier jour de vol vers la France.
Je suis partie au Japon! TVゲームをやったことも、ましてFSなど未経験のワタクシ。 Je n'ai jamais joué à un jeu vidéo avant, encore moins à FS. MSFS2020の広告動画に...
De la France au Japon♡フランスから日本へ 第一回フライト le premier vol
飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!
Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !
Microsoft Flight Simulator - Pre-Order Launch Trailer
The sky is calling in the next generation of Microsoft Flight Simulator. Available August 18, 2020.Travel the world and experience over 2 million cities and ...
一目ぼれMSFS動画♡Vidéo du coup de foudre
Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡
この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡
Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡
あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡