Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

「日本からフランスに」帰るフライト三日目です。

C'est le troisième jour de mon vol "du Japon à la France".

ATCがSakalin Centreと言ってきました。ロシアです。

L'ATC m'a dit que c'était le Centre Sakalin. C'est en Russie.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日は同じ名前のふたつの空港の間を飛びます。

Aujourd'hui, nous volons entre deux aéroports du même nom.

じわじわとアラスカに近づいています。

Nous approchons lentement de l'Alaska.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

ライブ天気の視界、悪し。

Visibilité météo en direct, faible.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

けど千フィートまで降りれば見えるから、着陸には支障ないな。

Mais je peux le voir si je descends à mille pieds, donc ce n'est pas un problème pour moi d'atterrir.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

飛んでいるだけではつまらない。

Voler seulement est ennuyeux.

平地あったら、着陸チャレンジ。

S'il y a une surface plane, je me lance un défit d'atterrissage.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

前に見えてきた島ですが。

C'est l'île que vous voyez en face de vous.

ここ、VFR地図で見ると、丸い巨大な何かがあるようです。

Ici, sur la carte VFR, il semble y avoir quelque chose d'énorme et de rond.

フランス語では”おねこたん”と島名を発音します。

En français, le nom de l'île se prononce "onécotin".

”お猫たん”。

"neko=chat".

お猫たん、アイヌの土地だったんだねえ。

Onekotan, tu étais la terre des Aïnus. Je ne le savais pas.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

霧でなんも見えん。

Je ne peux rien voir dans le brouillard.

 

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

快晴にしました。

J'ai choisi "le ciel dégagé".

MSFSに神様モードがあるのがありがたいです。

Dieu merci, il y a un mode Dieu dans MSFS.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

<カルデラ湖の中に山が聳えている。>

<La montagne s'élève dans un lac de caldeira.>

まああああ。

Waooooo.

美しいこと。

Que c'est beau.

ロシアがアイヌに返してくれるといいのに。

J'aimerais que la Russie le rende aux Aïnus.

自然と共生していたアイヌ民族の元に(ワタクシはゴールデンカムイ好き)。

Au peuple Ainu qui vivait en harmonie avec la nature (j'aime Manga Golden Kamui).

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

お猫たん観光を終えたら、リアル天気に戻します。

Après la visite d'Onkotan, nous retournerons au temps réel.

さっきより視界が悪くなってます。

La visibilité est pire qu'avant.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

実は、MSFSフライトで初めてIFRを試しました。

En fait, j'ai essayé l'IFR pour la première fois en vol MSFS.

だけど結局、IFRは取り消しました。

Mais finalement, j'ai dû annuler l'IFR.

理由は、<Réduction de l'altitude de croisière>をしたいのに、何をどうやっても二千フィートから下がるのは、拒否されたからです。

La raison en était que je voulais faire une "Réduction de l'altitude de croisière", mais quoi que je fasse, on me refusait de descendre en dessous de 2 000 pieds.

ワタクシは二千フィート以下で飛びたいのデス。

Je veux voler en dessous de 2000 pieds.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

湖が見えます。

Un lac se voit.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

天気を操作してないけど、いきなり晴天になりました。

Je n'ai pas manipulé le temps, mais tout à coup, il y a eu du soleil.

 

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

コロコロ天気が変わるからリアル天気はオモシロイです。

Le temps réel est intéressant car il change d'un jour à l'autre.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

雪原が現れました。

Le champ de neige est apparu.

霧も出てきました。

Le brouillard est également apparu.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

着陸チャレンジしようとしてシャチホコる。

J'ai mis le nez au sol pendant le défi d'atterrissage.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

もう一度やり直して、成功。

J'ai recommencé et réussi.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日の目的空港が表示されました。

L'aéroport de destination d'aujourd'hui est maintenant affiché.

小樽を思い出す地形です。

Le terrain me rappelle Otaru.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

霧で滑走路が見えん。

Je ne peux pas voir la piste à cause du brouillard.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

だけど着陸成功できた。

Mais nous avons atterri avec succès.

やった。うれしー。

Nous l'avons fait. Je suis si heureuse.

さあ、今日のお宿を見つけねば。

Maintenant nous devons trouver un endroit où rester pour la nuit.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

お天気を快晴に変更。
J'ai changé la météo en beau temps.

どうしても宿を見つけねば。
Nous devons trouver un endroit où rester.

この寒空、野宿は生命の危機じゃ。

Par ce temps froid, rester à l'air libre est une situation qui met la vie en danger.

来る途中は、人間の痕跡を全く見かけませんでした。

En chemin, nous n'avons pas vu de traces d'humains.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

草原の空港だけど、建物が周囲に無いって、珍しいなあ、困るなあ。

C'est un aéroport parmi les herbes, mais il n'y a pas de bâtiments autour, ce qui est inhabituel et inquiétant.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

探しまくって屋根が見えました。

J'ai regardé partout et j'ai vu le toit.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

建物がふたつ。

Il y a deux bâtiments.

ひとつはガレージで、もうひとつが住居かな?

L'un est un garage et l'autre un habitat ?

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

パラボナアンテナにバルコニー。

Balcon et l'antenne Parabona.

ふんふん。

Hmmm.

ステキなロッジ風の建物です。

Un joli bâtiment de style loge.

空港のそばに一軒しかない建物にしては、なかなか。

Pas mal pour le seul bâtiment près de l'aéroport.

MSFS2020 ♡NO.03♡日本からフランスへ♡DU JAPON À LA FRANCE♡海岸線を飛ぶ旅♡VOLER SUR LES CÔTES

今日は、こちらに泊まります。

Nous restons ici aujourd'hui.

読了ありがとうございました。

Merci de votre lecture.

「日本からフランスに」帰るフライト続きます。

Le vol du Japon vers la France continue.

よろしければお付き合いください。

Restez avec nous si vous le pouvez.

日本一周が終わったので、フランスに帰りますフライト 一日目です。

Le vol de retour du Japon est terminé, c'est le premier jour de vol vers la France.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article