Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

さあて、日本海側を攻めてみましょうかね♪

Maintenant, passons du côté de la mer du Japon♪

ワタクシあまり知らんのです、日本海側。だから楽しみです。

Je ne sais pas grand-chose du côté de la mer du Japon. J'ai donc hâte d'y être.

今日の目的は、鳥取砂丘です。

La destination d'aujourd'hui est les dunes de sable de Tottori.
大好きなマンガ「はちみつとクローバー」に登場していますね♪

Il apparaît dans mon manga préféré "Miel et Trèfle".

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

三保飛行場(RJOH)から出発。

Départ de l'aérodrome de Miho (RJOH).

悪の塔のスケルトンバージョンがあった。

Il y avait une version squelette de la tour maléfique.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

鳥取空港(RJOR)でございます。

C'est l'aéroport de Tottori (RJOR).

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

いざ、鳥取砂丘へ!

Maintenant, direction les dunes de sable de Tottori !

ライブ天気です。

Météo en direct.

快晴です。

C'est une belle journée.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

方向音痴のワタクシでも、存外、楽に見つかった。

Même si je n'ai aucun sens de l'orientation, c'était facile à trouver.

さすがは鳥取砂丘♡

Les dunes de sable de Tottori sont grandes ♡

Japon, Préfecture de TottoriTottoriFukubechō Yuyama, 2164-661 鳥取砂丘 Dunes de Tottori

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

思ってたより緑が多いなあ。

Il y a beaucoup plus de vert que ce à quoi je m'attendais.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

では、砂丘探検♪

Maintenant, allons explorer les dunes♪

 

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

だだだだだ~♪

Dadadadada~♪

砂丘を駆け降りるちび号♪

Le Chibi Go court le long de la dune ♪

波の音が聞こえるよ♪

Je peux entendre le bruit des vagues♪

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

あわあわ。

Oï oï oï.

あやうく底なし沼にハマるところだった。

J'ai failli tomber dans le puits de sabre sans fond.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

さよーなら、鳥取砂丘♪

Au revoir, les dunes de Tottori♪

上のウィキペディアの説明によると、近年、鳥取砂丘は緑化が進んでいるそうです。

D'après la description Wikipedia ci-dessus, les dunes de sable de Tottori ont reverdi ces dernières années.

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

日本海側は、自然の海岸線が多く残っている印象。

Le côté de la mer du Japon donne l'impression qu'il y a encore beaucoup de littoral naturel.

かなり好みかもしれない♡

Cela va me plaire beaucoup♡

今後のフライトが楽しみである♪

J'attends avec impatience mes futurs vols♪

NO.115 MSFS2020 ♡DE LA FRANCE AU JAPON♡フランスから日本へ♡VOLER SUR LES CÔTES♡海岸線を飛ぶ旅♡JAPON N°35 鳥取砂丘♡Dunes de Tottori

但馬空港(RJBT)に来ました。

Nous sommes maintenant à l'aéroport de Tajima (RJBT).
着陸のとき、滑走路を車が走っていて、おどろいた。

Quand nous allions atterrir, il y avait une voiture qui roulait sur la piste, ce qui m'a surprise.

 

本日のフライトはここまでです。
C'est tout pour le vol d'aujourd'hui.

次回は、能登半島を目指す予定です。

La prochaine fois, nous irons dans la péninsule de Noto.

お楽しみに♪

J'espère que cela vous plaira♪

おまけ:但馬空港は、先日、3chさん主催のマルチプレイで、ジェット機サイテーションで離着陸しました♪ 

De plus, l'aéroport de Tajima a récemment été le site d'un événement multijoueur organisé par 3ch, où nous avons décollé et atterri dans une citation de jet...

ピッツと違い、但馬空港の短い滑走路上で止まれるか、緊張しました。

Contrairement aux Pitts, J'étais inquiete de m'arrêter sur la courte piste de l'aéroport de Tajima.

【Diffusion en direct] Blue Impulse survole le stade Koshien ! Takamatsu - Tokushima - Koshien - Amanohashidate - Aéroport de Tajima - Le château de Takeda dans le ciel ! C'était incroyable ! (on visitera les nombreux lieux touristiques)☆ Commémoration de l'ouverture du Koshien d'été 【MSFS2020】.

飛行機の操縦は知らないけど、かまうもんか!日本にむけて出発だ!

Je ne sais pas comment piloter un avion, mais je m'en fiche ! Nous partons pour le Japon !

Mille mercis à Asobo Studio et MS d'avoir crée ce magnifique FS ♡

この美しいフライトシミュレーターを作ってくれたAsobo StudioとMSに感謝します♡

Vous m'avez donné la terre entière dans les mains ♡

あなた方は、私の手の中に地球をまるごと一つ、与えてくれました♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article