Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

Chez le véto.獣医さん。

Chez le véto.獣医さん。

かあさんは猫をカバンに入れるのが上手。

Maman est douée pour mettre le chat dans le sac.

ためらわないから。

Car elle n'hésite pas.

警戒するヒマもなく、素早くカバンに入れられてしまう。

Sans avoir le temps de se méfier, le chat sera rapidement mis dans le sac.

 

Chez le véto.獣医さん。

はっ!と気が付いてももう遅い。

Quand il le remarque, c'est trop tard.

すでに路上の猫になっている。

Déjà il se trouve dans la rue.

かあさん「外套を着た人間が接近すると、ミケは逃げるから、今年は、外套を着る前の季節を定期健診に選んだのよ。おほほほ。」

Maman: "Comme Mike s'échappe à l'approche d'une personne portant un manteau, cette année, j'avais donc choisi la saison avant de porter un manteau pour le contrôle annuel. (Rire de victoire)".

Chez le véto.獣医さん。

運悪く、うるさい工事現場や、エンジンかけっぱなしのバイクが道中にあった。

Malheureusement, il y avait des chantiers de construction bruyants et une moto avec le moteur en marche sur la route.

だけど、去年と異なり、不安の声「あおん!あおん!」を上げずに静かにしているミケ。

Cependant, contrairement à l'année dernière, Mike reste silencieux sans élever la voix de son anxiété "Aon! Aon!".

Chez le véto.獣医さん。

昨年までは、人間たちは、定期健診のたびにミケが心配で緊張してたの。

Jusqu'à l'année dernière, les humains étaient nerveux parce qu'ils s'inquiétaient pour Mike à chaque visite médical.

ところが、今年は、とうさんもかあさんも、お散歩に行くだけのように、リラックスしている。

Cependant, cette année, Papa et Maman se détendent, tout comme une promenade.

ミケの容態が安定しているから?猫飼いとして経験値が上がったから?気温が暖かいから?

On se demande c'est parce que la condition de santé de Mike est stable? Parce que l'expérience acquise en tant que propriétaire de chat? Parce que la température est douce aujourd'hui?

Chez le véto.獣医さん。

はい到着しましたよ。

Voici on est arrivés.

入り口の上部にある青い十字架は、フランスの獣医さんの看板です。

La croix bleue en haut de l'entrée est le panneau d'un vétérinaire français.

Chez le véto.獣医さん。

これは、リュック内部にしがみついて、先生とふたりでリュックを逆さにしても出てこないミケ。

C'est Mike qui s'accroche à l'intérieur du sac à dos et ne sort pas même si le sac à dos est retourné par Papa et le médecin.

去年は、自分からカバンの外に出てきたのに。

Elle était sortie volontairement du sac l'année dernière.

注射を思い出したのかしら。

Il se peut que Miké s'est souvenue des piqûres de la dernière fois.

Chez le véto.獣医さん。

結局、引きずり出されたけど、獣医さんに攻撃姿勢はとらない、いい仔。

Le chat a fini par être traîné dehors, mais il ne prend pas une attitude offensive contre le vétérinaire. Sage chat.

獣医さん「凶暴な猫なら、僕もこんな風に抱っこはしないよ。優しい仔だ。」

Le vétérinaire : "Si c'est un chat féroce, je ne le tiendrai pas comme ça."

とうさんかあさん(そうなんです。あと、優しいだけじゃなくて賢いんです。世界一いい仔なんです。)

Papa et Maman: (oui, oui, ce n'est pas seulement doux mais intelligent. C'est le meilleur chat du monde.)

Chez le véto.獣医さん。

まず体重測定:3.75キロでした。

D'abord la pesée : 3,75 kg.

去年より約200グラム増えたかな。

C'était environ 200 grammes de plus que l'an dernier.

この先生は、「病気したら猫はすぐ体重減っちゃうから、ちょっと太り気味くらいの方がいいんだ」という方針。

Le principe de ce docteur est: "Si les chats tombent malade, ils vont perdre du poids immédiatement, alors il vaudrait mieux être un peu gros."

Chez le véto.獣医さん。

かあさん「お腹ばっかりなめるから、乳首周辺とか毛が抜けてるのが心配で」「いつも同じ場所(顎の下)ばかり、後足で掻くんですが」

Maman: "Je suis inquiète que Miké se lèchent tellement ses mamelons qu'elles n'ont plus de poils autour". " Miké gratte toujours les mêmes endroits, sous le menton" .

獣医さん「平気だよ。ストレスや病気などが原因で舐めすぎるときは、ツルッパゲで、こんなもんじゃないから。」「カサブタや窪みが出来ていなければ、掻いても大丈夫。猫は、風が当たるとか、ちょっとしたことでも掻くから」

Le vétérinaire:  "ça va. Si le chat se lèche trop à cause de stress ou de maladie, ce n'est pas comme ça, il n'y aura plus du tout de poil." "sans égratignures ni trou, c'est normal. Les chats se grattent même avec le vent au poil."

かあさん「蚤取り薬を飲んだ四時間後くらいに、嘔吐があったんですが、再投薬すべきですか?」

Maman: "Miké a vomi environ quatre heures après avoir pris le médicament anti puce. Devrais-je le refaire?"

獣医さん「四時間後なら、もう成分が血液に入ってるから必要ないよ」

Le vétérinaire "Après 4 heures, les substances du médicament sont déjà dans le sang, vous n'en avez donc pas besoin."

Chez le véto.獣医さん。

触診中ー。

On est en train d’examiner le corps.

お次は、お口の検査。

Ensuite on examine la bouche.

Chez le véto.獣医さん。

このUVランプを当てると、歯石部分だけが青く光るそうです。

Lorsque cette lampe UV est appliquée, seule la partie entartrée brille en bleu.

ミケが抵抗する様子を見せた唯一の瞬間。

Le seul moment où Mike a montré la résistance.

獣医さん「この程度なら、僕のツメで引っ掻いて取れる。」「来年は、しっかり歯石取らないといけないかも。それも僕のツメで取る方法に変わりはないよ」

Le vétérinaire: "un peu de tartre, je peux le claquer avec mes ongles." "L'année prochaine, on doit peut-être détartre. Ce sera la même méthode que juste avec les doigts."

その後、三種混合(FeLV(ネコ白血病ウイルス)、猫インフル、発疹チフス)のワクチンを打って、診察終了ー。

Après cela, on a piqué un vaccin de trois types (FeLV (virus de la leucémie féline),coryza, typhus) et on a terminé l'examen.

この間、約30分ほど。

Il nous a fallu environ 30 minutes.

診察料は、60ユーロでした。クレカが使えます。

Les frais d'examen étaient de 60 euros. La carte bleue peut être utilisée.

Chez le véto.獣医さん。

帰路もずっと大人しく。

Miké restait sage durant le trajet de retour.

家がある通りにまで来て、不安と不機嫌の「あおん!あおん!」を一回出しました。

"Aon!" : Miké a enfin poussé le cris d'anxiété et mécontentement quand on est arrivés dans la rue où se trouvait la maison.

Chez le véto.獣医さん。

さて、ごほうびのお食事。

Maintenant, un repas de récompense.

日本の猫たちの大好物というチュールをカリカリにかけて。

"Ciao,tule".C'est LE goûté préféré des chats au Japon.

なんと、マグロとオマール海老入りですってよ!贅沢だなあ。

Que il y ait du thon et du homard!? C'est un luxe.

待ちきれないミケの鳴き声がすごい。

Miké qui ne peut pas attendre n'arrête pas miauler fort.

確かに美味しそうな匂い。

Certes, il y a un odeur qui semble être délicieux.

Chez le véto.獣医さん。

いつもは小食のミケが、ぺろり完食しましたよ。

Miké qui ne termine pas vite son bol en général, a tout fini d'un coup.

いったいどんな猫麻薬が入ってるんだ。

Quel genre de drogue pour chat y a-t-il dedans?

送ってくれた日本のT氏よ、ありがとう。

Merci M. T du Japon de m'avoir envoyé le Ciao tule.

Chez le véto.獣医さん。

今回は、去年と違って、帰宅しても寝床下に逃げ込まず、すぐ落ち着いてました。

Cette fois, contrairement à l’année dernière, quand Miké est rentrée à la maison, elle n’a pas couru sous un lit et elle s'est vite calmée.

あまりストレスがかからなかったらしい。ほっ。

Apparemment, ce n'était pas trop stressant. Rassurés.

何事もなければ、ミケがリュックに入るのは一年後。

Si rien ne se passe, Mike entrera de nouveau dans le sac à dos un an plus tard.

Les anciens articles: Miké et le sac à dos.

過去記事:ミケとリュックサック。

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article