Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
フランス猫のミケ Miké, le chat français

フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳(とMSFS🛩)現在8歳,美しい容姿からは想像もつかない,過酷な🐈生を経て,九カ月のとき三毛猫に一目ぼれした人間一家に引き取られる.だんだんと甘えっ子になってくる予定🐈Un livre souvenir du chat tricolore habitant en France. Actuellement quatre ans. Après la vie inimaginablement dure malgré sa belle apparence, à l'âge de neuf mois,elle s'est faite adoptée par la famille humaine qui a eu un coup de cœur pour elle. On projette de la rendre de plus en plus câline.

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

ミケの庭に、新顔の灰色猫。

Dans le jardin de Miké, il y a eu un nouveau visage:chat gris.

この若い侵入者の視線の先にいるのは、ちかごろ誕生なさった赤ちゃんトカゲ。

Au bout de regard de ce jeune intrus se trouve un bébé lézard.

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

セザールとジェラールの子孫である。

Un descendant de César et Gérard.

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

三毛「逃げろ、トカゲちゃん!」

Miké:<Sauve-toi, bébé lézard!>

.

.

.

この後、母さんが出て行って、追い払いましたよ。

Après, Maman est sortie chasser ce chat.

「トカゲちゃんは、庭の悪い虫を食べてくれるから、守らないとね」

"Les lézards mangent des insectes nuisibles dans le jardin, on doit donc les protéger."

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

ちなみに、これは、後日、奴が歩いたことによって倒れたジャスミン棚である。前回の侵入が失敗に終わったので、別経路を試したものと思われる。

À propos, ceci est une étagère de jasmin qui s'est effondrée plus tard alors que ce chat marchait. L'intrusion précédente n'ayant pas abouti, il semble qu'une autre voie ait été tentée.

ジャスミンちゃんが少し折れちゃってるじゃないの!むー!

Le Jasmin est un peu cassé! Maman est Mécontente !

トカゲちゃん危機一髪!Alerte pour le bébé lézard!

「かあさん、また奴が来たら、追い払ってね?」

<Maman, s'il revient, pourras-tu le débarrasser de mon jardin?>

「まかしとき!」

<Pas de souci!>

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article